Ах, заставить? أوه، لجعل؟

А кто будет заставлять? والذي سوف تحصل عليه؟ Специальная полиция? خاص الشرطة؟ Чрезвычайные комиссии? حالة الطوارئ في اللجنة؟ Диктатор? الدكتاتور؟ Родительская фигура, которая накажет неразумных детей, заставит их «хорошо себя вести»? الرقم ولي الأمر الذي من شأنه معاقبة الأطفال أحمق جعلها "التصرف"؟

(далее…) (أكثر ...)

Что и требовалось доказать وهو المطلوب

Вместо послесловия بدلا من خاتمة

И всё-таки… Неужели вас никогда не посещало это абсурдное, но жгучее и острое желание – уединиться в ванной с красивой, розовой, бархатной на ощупь пятидесятифунтовой бумажкой или, в крайнем случае, зеленой стодолларовой. وبعد ... هل لديك أبدا زار هذا سخيف، ولكن حرق والرغبة المشتعلة - أن يتقاعد في الحمام مع جميلة، المخملية، وردي لمسة pyatidesyatifuntovoy قطعة من الورق أو في الحالات القصوى، والأخضر 100 دولار. Если удастся добыть банкноту в пять тысяч рублей, то и она подойдет. إذا يمكن أن نحصل على مشروع قانون من 5000 روبل، وأنه سيفعل. Взять бумажку за уголок, чиркнуть спичкой… Держать ее нежно и смотреть, не отрываясь, в зеркало, как она горит. تأخذ قطعة من الورق في الزاوية، ضرب مباراة ... امسك برفق ومشاهدة، وليس النظر في المرآة لأنها تحرق. Любоваться тем, как пылает, сверкает золотом пламя маленького костра, превращая цветную бумагу в черную золу. معجب بالطريقة الحرق، ولهب ساطع الذهبي للحريق صغير، وتحول ورقة ملونة في الرماد الأسود.

(далее…) (أكثر ...)

Copyright © 2010 Краткая история денег © 2010 لمحة تاريخية عن المال
Карта сайта خريطة الموقع