Что и требовалось доказать وهو المطلوب

Вместо послесловия بدلا من خاتمة

И всё-таки… Неужели вас никогда не посещало это абсурдное, но жгучее и острое желание – уединиться в ванной с красивой, розовой, бархатной на ощупь пятидесятифунтовой бумажкой или, в крайнем случае, зеленой стодолларовой. وبعد ... هل لديك أبدا زار هذا سخيف، ولكن حرق والرغبة المشتعلة - أن يتقاعد في الحمام مع جميلة، المخملية، وردي لمسة pyatidesyatifuntovoy قطعة من الورق أو في الحالات القصوى، والأخضر 100 دولار. Если удастся добыть банкноту в пять тысяч рублей, то и она подойдет. إذا يمكن أن نحصل على مشروع قانون من 5000 روبل، وأنه سيفعل. Взять бумажку за уголок, чиркнуть спичкой… Держать ее нежно и смотреть, не отрываясь, в зеркало, как она горит. تأخذ قطعة من الورق في الزاوية، ضرب مباراة ... امسك برفق ومشاهدة، وليس النظر في المرآة لأنها تحرق. Любоваться тем, как пылает, сверкает золотом пламя маленького костра, превращая цветную бумагу в черную золу. معجب بالطريقة الحرق، ولهب ساطع الذهبي للحريق صغير، وتحول ورقة ملونة في الرماد الأسود.

И никогда никому потом об этом не рассказывать. ولم تخبر أحدا عن هذا ثم لا تخبر.

Глоссарий مسرد

Ажио – величина надбавки по отношению к номинальной стоимости ценной бумаги или курсу денежного знака (см. также Дизажио ). العمولة - قيمة البدلات بالنسبة للقيمة الاسمية للأوراق المالية أو الأوراق النقدية (انظر أيضا disagio). Отсюда французское слово «ажиотаж». ومن هنا جاءت الكلمة الفرنسية "الضجيج".

Активы – совокупность имущества, денежных средств, ценных бумаг, принадлежащих компании или частному лицу. الأصول - مجموعة من الأصول، النقدية والأوراق المالية المملوكة للشركة أو فرد.

Акция – ценная бумага, дающая право на владение долей компании, участие в управлении ею и получение прибыли в виде дивидендов. العمل - وهو الأمن الذي يعطي الحق في تملك أسهم في شركة تشارك في إدارتها وتحقيق ربح كأرباح. Акции, как правило, продаются и покупаются на фондовой бирже, курс акций устанавливается при этом механизмом спроса и предложения. ويتم تداول الأسهم بشكل عام في بورصة الأوراق المالية، ويتم تعيين سعر السهم في الوقت نفسه آلية العرض والطلب.

Бартер – то же, что и натуральный обмен, при котором товары и услуги напрямую обмениваются между собой без посредничества денег. مقايضة - هي نفسها التي من المقايضة في السلع والخدمات التي تتصل مباشرة مع بعضهم البعض دون وساطة من المال. Количество теоретически необходимых «курсов» многостороннего обмена вычисляется по формуле: ويحسب عدد مطلوب من الناحية النظرية "دورات" تبادل المتعدد الأطراف من خلال الصيغة:

x = n ( n – 1) – 2, س = ن (ن - 1) - 2

где x – число обменных курсов, n – число участвующих в обмене товаров. حيث x - عدد أسعار الصرف، ن - عدد من المشاركين في تبادل السلع.

Бреттон-вудская система – международная финансовая система, принятая в 1944 году на конференции в американском курортном городке Бреттон-Вудс. في نظام بريتون وودز - النظام المالي الدولي، الذي اعتمد في عام 1944 في مؤتمر عقد في منتجع الأمريكية للبريتون وودز. Привязала курсы валют основных индустриальных стран мира к доллару США, а тот – теоретически – к золоту. تثبيت أسعار الصرف في البلدان الصناعية الكبرى إلى الدولار الأمريكي، وأنه - نظريا - إلى الذهب. Считается переходным этапом от золотого стандарта и жестких курсовых привязок к эпохе плавающих курсов и фиатных денег . فهو يعتبر مرحلة انتقالية من الذهب القياسية وجامدة المراسي سعر الصرف إلى عصر أسعار الصرف العائمة والمال fiatnyh. Б.-в. B.-W. c. ج. существовала вплоть до начала 70-х годов и положила начало Международному валютному фонду и Всемирному банку. كانت موجودة حتى وقت مبكر 70s، وكانت بداية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.

Валовой внутренний продукт – совокупная стоимость всех товаров и услуг, произведенных на территории страны за определенный период – один из важнейших статистических показателей, позволяющий измерять состояние экономики. الناتج المحلي الإجمالي - القيمة الإجمالية لجميع السلع والخدمات المنتجة داخل البلد لفترة معينة - واحدة من المؤشرات الاحصائية أهم قادرة على قياس حالة الاقتصاد.

Вашингтонский консенсус – 10 заповедей современного либерального капитализма (минимизация государственного вмешательства в экономику, свобода финансовых рынков, международной торговли и инвестиций, снижение дефицитов госбюджетов и налоговых ставок и так далее). واشنطن توافق - 10 الوصايا من الرأسمالية الليبرالية الحديثة (التقليل من تدخل الدولة في الاقتصاد، وحرية الأسواق المالية، والتجارة الدولية والاستثمار، وخفض العجز في الميزانية والضرائب، وهلم جرا). Сформулированы американским экономистом Джоном Уильямсоном в 1989 году. التي وضعها الخبير الاقتصادي الاميركي جون ويليامسون في عام 1989. Восходят к принципу «Laissez-faire» и перекликаются с идеологией так нызваемой «рейганомики». عودة إلى مبدأ «دعه يعمل» ويتردد صداها مع عقيدة ما nyzvaemoy "ريغان".

Вексель – ценная бумага, удостоверяющая безусловное обязательство выдавшего его лица (простой вексель) или его распоряжение третьему лицу (переводной вексель) произвести платеж указанной суммы в указанный срок. مشروع قانون - التصديق على أمن الالتزام غير المشروط من الجهة المصدرة (كمبيالة) أو التخلص من طرف ثالث (مشروع قانون) لدفع هذا المبلغ خلال المدة المحددة.

Второй закон термодинамики – точнее, «второй принцип термодинамики» – положение, определяющее, как считается, неизбежность возрастания хаоса. القانون الثاني للديناميكا الحرارية - بدلا من ذلك، "القانون الثاني للديناميكا الحرارية" - وهو الموقف الذي هو كيف حتمية الفوضى المتزايدة.

«Голландская болезнь » – в 60-х годах ХХ века зависимость экономики Нидерландов от экспорта газа достигла таких масштабов, что вся структура инвестиций оказалась искажена, а курс гульдена значительно завышен, с долгосрочными печальными последствиями для экономики. "المرض الهولندي" - في 60s من القرن العشرين، وصلت الى اعتماد الاقتصاد في هولندا على تصدير الغاز بهذا الحجم الذي تم تشويه كامل هيكل الاستثمار، ومعدل الغيلدر بكثير عالية جدا، مع عواقب حزين طويل بالنسبة للاقتصاد. Некоторые экономисты считают, что Россия сегодня находится в схожем положении. بعض خبراء الاقتصاد يعتقدون أن روسيا هي الآن في وضع مماثل.

Гривна – денежная единица Древней Руси (и современной Украины). الهريفنيا - الوحدة النقدية في روسيا القديمة (وهذا اليوم أوكرانيا).

Гришема закон – состоявший на службе у королевы Елизаветы I сэр Томас Гришем в письме к монарху отметил (в 1558 году), что «плохие и хорошие монеты не могут циркулировать вместе». غريشام القانون - في خدمة الملكة اليزابيث الأولى، السير توماس Grisha، في رسالة وجهها الى العاهل أشار (في 1558) أن "العملة الجيدة والسيئة لا يمكن أن يعمم معا". Однако справедливее было бы назвать этот закон именем Николая Коперника, почти на 40 лет раньше написавшего, что подвергшиеся дебейзменту монеты «вытесняют из обращения хорошие». ومع ذلك، فإنه سيكون أكثر عدلا أن نطلق على هذا القانون اسم نيكولاس كوبرنيكوس، ما يقرب من 40 عاما في وقت سابق كان قد كتب التي خضعت debeyzmentu عملة "طرده من معاملة جيدة".

Дебейзмент – порча, снижение содержания драгоценных металлов в монете и другие изменения, ведущие к уменьшению ее реальной, физической стоимости при сохранении прежнего номинала. Debeyzment - الضرر، والحد من المعادن الثمينة في عملة، والتغيرات الأخرى، مما يؤدي إلى نقص في قيمته، الحقيقية المادية مع الحفاظ على نفس القيمة.

Денежная масса – совокупность наличных и безналичных платежных средств, измеряется так называемыми денежными агрегатами (М0, М1, М2), показывающими количество наличных денег, средств на банковских счетах и выданных кредитов. ويقاس على مجموعة من النقود والوسائل غير النقدية للدفع من قبل ما يسمى المجاميع النقدية (M0، M1، M2)، والتي تبين المبالغ النقدية، والصناديق في الحسابات المصرفية والقروض - عرض النقود. Агрегаты позволяют правительствам и центробанкам следить за состоянием денежной массы и – теоретически – предотвращать угрозу инфляции или дефляции. وحدات تسمح للحكومات والمصارف المركزية لمراقبة الدولة من المال و- نظريا - للحيلولة دون خطر التضخم أو الانكماش.

Депрессия – глубокий экономический кризис, ведущий к широкомасштабному спаду производства, массовой безработице и банкротствам. الاكتئاب - أزمة اقتصادية عميقة، مما أدى إلى بطالة واسعة النطاق تراجع الإنتاج الضخم، والإفلاس. Великая депрессия 1929–1933 годов сопровождалась в США 30-процентной дефляцией. ورافق الكساد العظيم في 1929-1933 الى الولايات المتحدة بنسبة 30 في المائة الانكماش.

Деривативы – финансовые инструменты – производные от базовых активов (акций, облигаций, рынка долга и так далее). المشتقات المالية - الأدوات المالية - مشتقات الأصول الأساسية (الأسهم والسندات وسوق الديون، وهلم جرا). Примеры Д. – фьючерсные контракты, опционы и свопы . أمثلة د - العقود الآجلة والخيارات والمقايضات. Используются, с одной стороны, для страхования рисков, с другой – для извлечения спекулятивной прибыли. تستخدم بيد واحدة، التأمين ضد المخاطر، من جهة أخرى - لجلب أرباح المضاربة.

Дефляция – процесс, противоположный инфляции , сокращение денежной массы в обращении, сопровождающееся снижением цен и заработных плат. الانكماش - وهي عملية عكس التضخم، والحد من المعروض من النقود، مصحوبا بانخفاض في الأسعار والأجور. При выходе из-под контроля может иметь катастрофические последствия для экономики (см. Депрессия ). ويمكن عند الخروج عن نطاق السيطرة له عواقب وخيمة بالنسبة للاقتصاد (انظر والاكتئاب).

Дефолт – неспособность должника осуществлять выплаты по полученным займам или кредитам в определенные соглашением сроки и в определенных суммах. الافتراضي - فشل المدين لتسديد دفعات القروض أو الاعتمادات لشروط معينة من الاتفاق، وبكميات معينة.

Дефолтный своп – деривативный контракт, согласно которому одна сторона обязуется выплатить другой компенсационную сумму в случае مقايضات عجز الائتمان - عقود المشتقات التي بموجبها طرف واحد يوافق على دفع مبلغ مختلف من التعويض في حالة
дефолта третьей стороны (или другого «кредитного события»). رد من طرف ثالث (أو غيرها من "حالة الائتمان"). Взамен вторая сторона выплачивает первой вознаграждение – так называемую «премию». بدلا من ذلك، الطرف الثاني بدفع الجائزة الأولى - ما يسمى ب "الممتازة".

Дивиденды – выплаты владельцам акций из прибыли компании. أرباح - مدفوعات لحاملي الأسهم من أرباح الشركة.

Дизажио – величина скидки, с которой ценные бумаги могут продаваться по сравнению с их номинальной стоимостью; противоположное – ажио . Disagio - قيمة الخصم الذي يجوز بيع الأوراق المالية مقارنة مع قيمتها الاسمية، فإن العكس - قسط التأمين.

Золотой стандарт – монетарная система, при которой денежная единица привязывается к золоту и по первому требованию может быть обменена на определенное количество этого драгоценного металла. معيار الذهب - وهو النظام النقدي الذي يتم فيه ربط العملة إلى الذهب عند الطلب ويمكن تبادلها لفترة معينة من هذا المعدن الثمين. В международных расчетах при этом используется фиксированный обменный курс валют по отношению к золоту. في المعاملات الدولية ويستخدم سعر الصرف الثابت في مقابل الذهب. З. с. ز. ص. сущестовал в странах рыночной экономики с конца XIX века и до Второй мировой войны. suschestoval في اقتصاد السوق منذ نهاية القرن التاسع عشر وقبل الحرب العالمية الثانية. Окончательно от привязки к золоту отказались, впрочем, только в начале 70-х годов прошлого столетия, когда была отменена так называемая Бреттон-вудская система . أخيرا، عن طريق الربط بين الذهب ورفض، ولكن فقط في وقت مبكر 70s من القرن الماضي، عندما تم الغاؤها من قبل نظام ما يسمى بريتون وودز.

Игра на повышение – спекулятивная игра на бирже, когда игроки скупают ценные бумаги (или товар) в расчете на значительное повышение их курса. الثور - وهو سوق الأسهم المضاربة لعبة اللاعبين حيث شراء الأوراق المالية (أو البضائع)، استنادا إلى زيادة كبيرة في أسعارها.

Игра на понижение – продажа без покрытия или «короткая позиция» – спекулятивная игра на бирже, участники которой продают активы , которыми не владеют, надеясь получить их позднее по сниженной цене. اللعب على التراجع - للبيع من دون طلاء، أو "موقف قصير" - المضاربة في البورصة، أعضاؤها بيع الأصول التي لا تملك، على أمل أن يحصل عليها في وقت لاحق بسعر مخفض.

Индоссамент – передаточная надпись на векселе, чеке или другом финансовом документе, удостоверяющая переход прав требования по нему к другому физическому или юридическому лицу. تأييد - موافقة على مشروع قانون، أو غيرها من استلام وثيقة التصديق المالية ونقل المطالبات عليها لشخص أو كيان آخر.

Инфляция – снижение стоимости денег и общее повышение цен, как правило, связанные с ростом денежной массы. Гиперинфляция التضخم - انخفاض في قيمة المال، والارتفاع العام في الأسعار، ويترافق عادة مع زيادة في المعروض من النقود معدل التضخم
– резкое, катастрофическое обесценивание денег, считается что Г. наступает при росте уровня цен, превышающем 50 % в месяц. - انخفاض قيمة درامية ومأساوية من المال، ويعتبر أن H. يأتي مع زيادة في مستوى السعر ما يزيد عن 50٪ شهريا.

Ипотечный кредит – кредит, выданный под залог имущества, чаще всего, недвижимого. قروض الرهن العقاري - قرض صدرت لأمن الممتلكات، والأهم من ذلك كله، حقيقي. Как правило, такой кредит берется для покупки жилья, причем само жилье и служит залогом – оно переходит в собственность кредитора в случае невыплаты долга в срок. عادة، هذا القرض المتخذة لشراء منزل، ومساكن للغاية، ويشكل ضمانة - فإنه يصبح ملكا للمقرض في حالة عدم سداد الديون في هذه الفترة.

Капитал – одна из главных функций денег, когда они направляются на приобретение ресурсов, необходимых для производства товаров и услуг. رأس المال - واحدة من المهام الرئيسية للأموال عندما أنهم ذاهبون للحصول على الموارد اللازمة لإنتاج السلع والخدمات. В классической политэкономии термин применяется в более широком смысле слова, обозначая один из трех главных факторов производства, наряду с землей и наемным трудом. في الاقتصاد الكلاسيكي يستخدم هذا المصطلح بمعنى أوسع، تدل على واحد من ثلاثة عوامل رئيسية للإنتاج، إلى جانب الأرض والعمل المأجور. То есть под определение «К.» подпадают все товары, машины, оборудование, инструменты и так далее, используемые в производстве. هذا هو تعريف "جيم" يشمل جميع المنتجات والآلات والمعدات، والأدوات، وما إلى ذلك، وتستخدم في الإنتاج.

Кредит – предоставление в долг денежных средств или других материальных ценностей на определенный срок. الائتمان - تقديم قرض من أموال أو ممتلكات أخرى لفترة محددة. Выдается, как правило, под согласованный процент, фиксированный или привязанный к учетной ставке. وتصدر عادة من قبل نسبة مئوية متفق عليها، ثابتة، أو تعلق على سعر الخصم. К. – настоящий двигатель и торговли и производства, без него не было бы и капитала. K - محركا حقيقيا والتجارة والإنتاج، وبدون ذلك لن يكون هناك أي رأس المال.

«Laissez-faire» – принцип невмешательства или минимального государственного вмешательства в функционирование рынка. «دعه يعمل» - مبدأ عدم التدخل والحد الأدنى من التدخل الحكومي في عمل السوق. Восходит к высказыванию лидера группы французских предпринимателей XVII века некоего Ле Жандра, который в ответ на вопрос министра финансов Кольбера, как государство могло бы помочь бизнесу, ответил: «Laissez-nous faire», то есть «оставьте нас в покое, дайте нам делать то, что мы делаем». يعود الى قوله ان زعيم مجموعة من رجال الأعمال الفرنسيين من Gendre السابع عشر لو قرن على يقين من أن، ردا على سؤال من وزير المالية كولبير، فإن الدولة يمكن أن تساعد في الأعمال التجارية، وقال: «جواز النوس دعه يعمل»، وهذا هو، "تتركنا وشأننا، دعونا تفعل ما نقوم به. " Та же мысль была на философском уровне сформулирована на столетие позже Адамом Смитом, писавшим о «невидимой руке рынка», которому не должно мешать государство. وقد تمت صياغة الفكرة ذاتها على المستوى الفلسفي، بعد قرن واحد، آدم سميث، الذي كتب عن "اليد الخفية للسوق"، والتي لا ينبغي أن تتدخل الدولة.

Ликвидность – способность быстрого превращения активов (ценных бумаг, товаров, недвижимости, оборудования и так далее) в «живые» деньги, а также наличие необходимого количества средств для покрытия текущих обязательств банка или компании. السيولة - القدرة على تحويل بسرعة الأصول (الأوراق المالية والسلع والعقارات والمعدات وهلم جرا) في المال "الحقيقي"، فضلا عن توافر المبلغ المطلوب من الأموال للوفاء بالالتزامات الحالية للبنك أو شركة.

Маржинализм – субъективная теория стоимости, согласно которой цена товара или услуги определяется не трудовыми или капитальными затратами и даже не практической пользой, а их предельной полезностью . الهامشية - نظرية الشخصية للقيمة، وفقا لوالتي لم يتم تحديد أسعار السلع أو الخدمات من تكاليف العمالة ورأس المال، وليس حتى لفائدة عملية، وفائدتها هامشية. То есть бриллианты или жемчуг дороже воды потому, что они редки и их предельная полезность с точки зрения потребителей высока. وهذا هو، الماس أو اللؤلؤ هي أكثر تكلفة من المياه لأنها نادرة وفائدتها هامشية من وجهة نظر المستهلكين عالية.

Маржинальная торговля – спекулятивная торговая операция, при которой покупатель вносит лишь небольшую часть общей цены (маржу) в качестве залога за будущую покупку (как правило, в качестве залога выступают ценные бумаги); М. т. позволяет играть на понижение, причем с большим «плечом», то есть значительным увеличением эффекта и при выигрыше и проигрыше. تجارة الهامش - المضاربة عملية التداول التي يمكن للمشتري يجعل جزءا صغيرا فقط من السعر الإجمالي (هامش) كضمان لشراء في المستقبل (وعادة ما تكون بمثابة ضمانات الأوراق المالية)؛ MT يسمح لك للعب في الانخفاض، ومع عظيم " الكتف "، أي زيادة كبيرة في الواقع، وعندما الفوز والخسارة.

Монетарная политика – набор мер, с помощью которых правительства и центральные банки могут поддерживать стабильность валюты, что в свою очередь помогает обеспечивать равномерный рост экономики и не допускать высокой инфляции или дефляции. السياسة النقدية - مجموعة من التدابير لمساعدة الحكومات والبنوك المركزية قادرة على المحافظة على استقرار العملة، وهذا بدوره يساعد على ضمان نمو موحدة للاقتصاد وتجنب ارتفاع معدلات التضخم أو الانكماش. Основывается на соотношениях между процентом банковского кредита, объемом денежной массы в обращении и обменным курсом по отношению к другим валютам. استنادا إلى العلاقات بين نسبة الائتمان المصرفي، حجم النقد في التداول وسعر الصرف مقابل العملات الأخرى.

Монопсония – монополия покупателя, ситуация на рынке товаров и услуг, когда имеется только один покупатель и много продавцов. Monopsony - مشتر الاحتكار، وسوق للسلع والخدمات عندما يكون هناك واحد فقط المشتري والعديد من البائعين.

Облигация – ценная бумага, удостоверяющая долг и право покупателя на возвращение в обозначенный срок ее номинальной стоимости, а также на получение дохода от вложенной суммы в виде процента от номинала на протяжении всего срока действия О. Существуют также дисконтные О., которые изначально продаются по цене ниже номинала – со скидкой (дисконтом), заменяющей процент. السندات - التصديق على الأمن واجب وحق المشتري في العودة إلى فترة معينة من قيمتها الاسمية، وكذلك الحصول على دخل من المبلغ المودع، كنسبة مئوية من قدم المساواة على مدى الحياة من O. وهناك أيضا O. الخصم، والتي تم بيعها في الأصل بسعر أقل من القيمة الاسمية - بسعر مخفض (الخصم)، لتحل محل نسبة مئوية.

Опцион – деривативный контракт, дающий право (но не обязанность) либо купить (колл), либо продать (пут) некий товар или ценную бумагу по определенной цене. الخيار - عقود المشتقات بإعطاء حق (ولكن ليس الالتزام) إما لشراء (الكلمة) أو بيع (طرح) سلعة أو أمن بسعر محدد.

Потлатч – обычай обмена подарками у североамериканских индейцев. Potlatch - العرف من تبادل الهدايا في هنود أميركا الشمالية. Принимал социально и экономически крайние формы. كان لديه أشكال اجتماعيا واقتصاديا المدقع. Иногда сопровождался даже полным разорением дарящего. مصحوبة في بعض الأحيان من قبل الخراب الشامل حتى المانح.

Предельная полезность – понятие в маржинальной теории стоимости (см. Маржинализм ), означающее степень полезности наименее полезной (маржинальной) единицы блага. والمنفعة الحدية - مفهوم النظرية الحدية للقيمة (انظر الهامشية)، مما يدل على فائدة من وحدة (الهامشية) على الأقل مفيدة للسلعة. Вычисляется при прибавлении или отнимании этой, достаточно условной, единицы. محسوب من قبل إضافة أو الاستيلاء على هذا واحد، وليس مشروطا، وحدة وطنية. Теоретически – в условиях идеальной конкуренции – определяет рыночную цену. من الناحية النظرية - في المنافسة الكاملة - يحدد سعر السوق.

Предложение – в формуле «спрос и предложение» под последним обычно подразумевается производство товаров и услуг, предлагаемых на рынке. هذا الاقتراح - في صيغة "العرض والطلب" في ظل هذه الأخيرة عادة ما يعني أن إنتاج السلع والخدمات المعروضة في السوق. Взаимоотношения спроса и П. являются центральным вопросом экономики. العلاقة بين الطلب والسلطة الفلسطينية هي محور الاقتصاد. Иногда он формулируется следующим образом: потому ли ныряльщики рискуют жизнью, что цены на жемчуг высоки или же, наоборот, жемчуг стоит так дорого, потому что его трудно и опасно добывать? أحيانا ما نصه على النحو التالي: لأنه إذا كان الغواصون يخاطرون بحياتهم، أن سعر اللؤلؤ مرتفعة أو، على العكس، لؤلؤة مكلفة جدا لأنها صعبة وخطيرة لإزالة الألغام؟ В принципе, этот вопрос – из той же серии, что и спор о первичности яйца или курицы. من حيث المبدأ، على هذا السؤال - في سلسلة نفس نزاع حول أسبقية البيضة أم الدجاجة. Однако в конкретных, особенно кризисных, ситуациях может требовать однозначного ответа для определения макроэкономической и монетарной политики (см. Спрос ). ومع ذلك، في ملموسة، وخصوصا الأزمة، قد الحالات تتطلب إجابة بسيطة لتحديد السياسة الاقتصادية الكلية والنقدية (انظر الطلب).

Процент – плата за пользование деньгами, взимаемая кредитором с должника пропорционально одолженной сумме. النسبة المئوية - رسوم لاستخدام الأموال التي يتقاضاها المقرض للمدين بما يتناسب مع المبلغ المقترض. Когда вы кладете деньги на срочный счет в банк, он становится вашим должником и платит вам П.; когда вы берете ссуду в банке, вы меняетесь с ним ролями. عند وضع المال في حساب مصرفي لمدة محددة، يصبح المدين الخاص يدفع لك، وتبسيط العمليات، وعند أخذ قرض من أحد البنوك، وأنت مع تغيير الأدوار. Различают П. номинальный и реальный, так как он должен компенсировать инфляцию, прежде чем кредитор получит какую-либо прибыль. P. هناك الاسمية والحقيقية، لأنه يجب تعويض عن التضخم، قبل المقرض سوف يحصل على أي ربح. Мировые религии традиционно не одобряли или даже запрещали ростовщичество, которое практикуется с 1500 года до нашей эры. الأديان في العالم تقليديا لم يثن أو ممنوع حتى الربا، والذي يمارس منذ عام 1500 قبل الميلاد.

Резана – денежная единица Древней Руси, 1/50 гривны. رضا - وحدة نقدية من روسيا القديمة، 1/50 وبالعملة المحلية.

Рецессия – спад в экономике, при котором валовой внутренний продукт не растет или сокращается два квартала подряд. الركود - الانكماش في الاقتصاد، في الناتج المحلي الإجمالي الذي ينمو أو انخفاض 2/4 في صف واحد. Таким образом, о наступлении Р. становится известно только через полгода после ее начала. وهكذا، ومن المعروف ظهور التهاب المفاصل الروماتويدي إلى ستة أشهر فقط بعد أن بدأت.

Своп – вид деривативного контракта, по которому две стороны договариваются «поменяться» позициями (денежными потоками) в случае того или иного события. مبادلة - هذا النوع من عقود المشتقات التي بموجبها وافق الطرفان على "مبادلة" وظيفة (التدفقات النقدية) في حالة وقوع الحدث.

Свопцион – разновидность свопа, дающая право (но не обязанность) обмена позициями в будущем. Swaption - نوع من المقايضة التي تعطي الحق (ولكن ليس الالتزام) لتبادل المناصب في المستقبل. Используется в основном крупными игроками – банками и корпорациями, стремящимися застраховать свои риски на финансовом рынке. يستخدم بشكل رئيسي من قبل اللاعبين الكبار - البنوك والمؤسسات الذين يسعون إلى احتواء المخاطر التي يتعرضون لها في الأسواق المالية.

Спрос – потребность рынка в том или ином товаре или услуге; в качестве важного экономического индикатора применяются категория так называемого совокупного С. и его функция (или зависимость) от уровня цен. الطلب - وحاجة السوق في منتج معين أو خدمة معينة، كمؤشر اقتصادي هام تستخدم ما يسمى C فئة وظيفتها تجميع (أو التبعية) من مستوى الأسعار.

Стагнация – экономический застой, низкий рост или его полное отсутствие. الركود - الكساد الاقتصادي، والنمو منخفضة أو معدومة.

Стагфляция – характерная для 70-х годов XX века ситуация в развитых капиталистических странах, когда высокий уровень инфляции сочетался с низким экономическим ростом. الركود التضخمي - نموذجية من 70S من القرن العشرين الوضع في البلدان الرأسمالية المتطورة، حيث معدلات التضخم المرتفعة إلى جانب النمو الاقتصادي المنخفض. Считалась поначалу парадоксом, поскольку ранее экономисты считали подобное сочетание невозможным. اعتبرت في البداية مفارقة لأن خبراء الاقتصاد كان يعتقد في السابق من المستحيل على تركيبة من هذا القبيل.

Стоимость – ценность товара или услуги по отошению к другим товарам и услугам. قيمة - قيمة السلع أو الخدمات otosheniyu على السلع والخدمات الأخرى. В классической политэкономии определяется как количество общественного труда, истраченного на производство; в субъективных теориях (см. Маржинализм ) – субъективной полезностью. في الاقتصاد السياسي الكلاسيكي هو الذي يعرف بأنه كمية العمل الاجتماعي التي تنفق على الإنتاج، في نظريات ذاتي (انظر الهامشية) - فائدة ذاتية. В конечном итоге проявляется в рыночной цене, образующейся через механизм спроса и предложения (см.). يتشكل في النهاية، ويتجلى في أسعار السوق من خلال آلية العرض والطلب (انظر).

Стоимость денег с учетом фактора времени – или так называемая временная ценность денег – теория, согласно которой рационально мыслящий человек всегда предпочтет, при прочих равных условиях, получить деньги немедленно, чем ту же сумму в будущем. القيمة مقابل المال نظرا لعامل الوقت - أو قيمة الوقت ما يسمى من المال - النظرية القائلة بأن عاقل سوف يفضلون دائما، الأمور الأخرى متساوية، وتلقي هذه الاموال على الفور، من المبلغ نفسه في المستقبل. Или, говоря иначе, сумма, полученная сегодня, больше той же суммы, полученной завтра. أو، بعبارة أخرى، تلقت مبلغ اليوم، أكثر من المبلغ نفسه تلقى غدا. Если через год 1000 долларов, положенная в банк, увеличится до 1100 долларов, то значит ли это, что Стоимость денег во времени составляет 100 долларов? إذا بعد عام في 1000 دولار، وأحكام البنك زيادة إلى 1100 $، ثم هل يعني ذلك أن القيمة الزمنية للنقود هو 100 دولار؟ Не обязательно, потому что должны быть учтены также вероятные риски и инфляция. ليس بالضرورة، لأنه ينبغي النظر فيها حيث أن مخاطر محتملة والتضخم. Вообще соотношение деньги-риски-время есть самый глубинный и центральный вопрос финансовых рынков; начиная с XIII века математики пытаются предложить формулы для вычисления на этой основе оптимального кредитного процента. بشكل عام، فإن نسبة المخاطر لمرة والمال هو عميق جدا، والمسألة المركزية في الأسواق المالية، بدءا من القرن الثالث عشر، وعلماء الرياضيات وتحاول تقديم صيغة لحساب على هذا الأساس، والفائدة على هذه القروض الأمثل. Но если существует формула, по которой высчитывается процент, исходя из суммы и времени жизни кредита, то справедливо и обратное: зная величину отданной в долг суммы и процент, можно высчитать и время, необходимое для получения оптимальной стоимости с учетом рисков. لكن إذا كان هناك صيغة احتساب نسبة مئوية، على أساس كمية وعمر القرض، والعكس صحيح أيضا: معرفة المدلى بها في مقدار الدين ويمكن أن تحسب الفائدة والفترة الزمنية اللازمة للحصول على القيمة المثلى للخطر.

Тэлли – деревянная палочка с насечками, вплоть до XVIII века использовавшаяся английским казначейством в качестве денежно-учетного документа и своего рода дисконтной облигации (см.). تالي - عصا خشبية مع الشقوق، وحتى القرن الثامن عشر من قبل وزارة الخزانة لاستخدام اللغة الإنجليزية كسجل النقدية، ونوعا من السندات خصم (انظر). Имела широкое хождение в качестве «квазиденег». كان من المقبول على نطاق واسع بأنه "أشباه النقود".

Убывающей доходности закон – если один килограмм посеянного зерна дает тонну урожая, это не значит, что два килограмма на том же участке принесут две тонны. قانون تناقص الغلة - إذا كيلوغرام واحد من محاصيل الحبوب المحاصيل المزروعة للطن الواحد، وهذا لا يعني أن كيلوغرام اثنين في نفس المنطقة سيجلب طنين. Скорее всего, при всех неизменных условиях, каждая добавленная единица вложений будет все менее эффективной. بدلا من ذلك، بالنسبة لجميع بنود ثابتة، وأضاف كل وحدة من الاستثمار سيكون أقل فعالية. Перекликается с законом убывающей полезности – каждый выращенный вами дополнительно мешок зерна будет чуть менее полезным для вас, чем предыдущий (см. Маржинализм ). أصداء قانون تناقص المنفعة - كل كبروا لك حقيبة اضافية من الحبوب ستكون أقل قليلا مفيدا لك من السابقة (انظر الهامشية).

Учетная ставка – процент, под который Центробанк представляет краткосрочный кредит коммерческим банкам. سعر الخصم - النسبة المئوية التي البنك المركزي يوفر الائتمان قصير الأجل للبنوك التجارية. Чем выше У. с., тем более высокий процент взимают затем с клиентов коммерческие банки. وأعلى. U. S.، وكلما ارتفعت النسبة المئوية للتهمة إلى العميل ومن ثم البنوك التجارية В российской практике называется «ставкой рефинансирования». في الممارسة العملية الروسية ما يسمى "معدل اعادة التمويل". Термин «У. مصطلح "دبليو. с.» имеет и ряд других значений в применении к векселям и другим ценным бумагам. مع. "معاني أخرى عدة عندما يطبق على الكمبيالات والأوراق المالية الأخرى.

Федеральная резервная система – Центробанк США, состоит из 12 региональных резервных банков. نظام الاحتياطي الفيدرالي - البنك المركزي للولايات المتحدة، ويتألف من 12 مصرفا الاحتياطية الإقليمية.

Фиатные (или декретные) «принудительные» деньги – деньги, вводимые декретом (законом) государства, не имеющие иного обеспечения и обязательные к приему в качестве платежного средства. Fiatnye (أو فيات) "القسري" المال - والمال، ودخل مرسوم (قانون) على أنه لم يكن لديك حكم إلزامي وقبول كوسيلة للسداد. Название происходит от латинского выражения «Fiat!» – «Да будет так!». اسم مشتق من التعبير اللاتينية «فيات!» - «أن يكون لذلك".

Фондовый рынок – рынок торговли акциями компаний, а также их производными – деривативами. سوق الأوراق المالية - تداول السوق في أسهم الشركات، ومشتقاتها - المشتقات. Торговля эта осуществляется как на специально отведенных для этого биржах, так и вне их. التجارة، وهذا هو بمثابة تبادل مخصصة لهذا الغرض، وما وراءها.

Фьючерсный контрактдериватив , в отличие от опциона عقود آجلة - مشتق، بدلا من خيار
означает принятие обязательства купить или продать некий товар или другой актив по определенной цене и в определенный момент времени. يعني التزام لشراء أو بيع سلعة أو أصول أخرى بسعر محدد، وعند نقطة معينة في الوقت المناسب.

Хеджирование – финансовая стратегия, призванная уменьшить инвестиционные риски (см. также Деривативы ). التحوط - استراتيجية مالية للحد من مخاطر الاستثمار (انظر أيضا المشتقات). Например, вложив средства в акции компании в расчете на их рост, инвестор может также занять «короткую позицию», то есть сыграть на понижение, застраховавшись от резкого падения курса тех же акций. على سبيل المثال، والاستثمار في أسهم الشركة على أساس نموها، يحق للمستثمر أيضا أن تتخذ "موقفا قصيرة"، وهذا هو للعب على الشريحة، المؤمن عليها من قبل الهبوط الحاد في قيمة الأسهم نفسها.

Центробанк – учреждение, определяющее монетарную политику в той или иной стране или группе стран. البنك المركزي - مؤسسة التي تحدد السياسة النقدية في بلد معين أو مجموعة من البلدان. Главная задача Ц. – поддерживать стабильность национальной валюты, регулировать денежную массу. نهاية الخبر المهمة الرئيسية - إلى الحفاظ على استقرار العملة الوطنية، لتنظيم عرض النقود.

Частичное резервирование – практика, при которой банк выдает коммерческие кредиты на суммы, превышающие (часто в несколько раз) имеющиеся у него депозиты и высоколиквидные активы. جزئي التكرار - وهي ممارسة في البنك الذي يعطي قروضا تجارية تزيد على (في كثير من الأحيان عدة) ودائعه القائمة والموجودات السائلة إلى حد كبير. Ведет к наращиванию денежной массы , неся угрозу инфляции. يؤدي إلى قدرة المعروض من النقود، وبذلك يشكل تهديدا للتضخم. Такая практика также чревата кризисами ликвидности, подобными тому, что разразился в банковском секторе США и других западных стран в конце 2007 – начале 2008 года. هذه الممارسة هي أيضا محفوفة أزمات سيولة، مماثلة لتلك التي اندلعت في القطاع المصرفي في الولايات المتحدة ودول غربية أخرى في أواخر عام 2007 - أوائل عام 2008. С другой стороны, защитники этой системы утверждают, что без нее кредит был бы менее доступен для бизнеса и, следовательно, темпы экономического развития значительно снизились.

Copyright © 2010 Краткая история денег © 2010 لمحة تاريخية عن المال
Карта сайта خريطة الموقع