Волшебная веревочка процента Magic Rope procent
Однажды в 90-е годы один яркий и хорошо образованный российский политик спорил со своими оппонентами в дискуссионной передаче Би-би-си. Én gang i 90 år, blev et lyst og veluddannet russisk politiker argumentere med sine modstandere i den kontroversielle overførsel af B-BBC. Он критиковал шоковую терапию Гайдара, доказывая, что реформу можно было провести по-другому, мягче. Han kritiserede Gajdar har chokterapi, hævder, at reformen kan holdes i en anden, blødere. Что бы вы конкретно сделали иначе? Hvad konkret ville du gøre anderledes? – спросили оппоненты. - Stillede modstanderne. Политик принялся перечислять возможные шаги и их последовательность и, наконец, сказал, что принял бы меры по борьбе с инфляцией и ограничению безработицы. Den politiker begyndte at opregne de mulige trin og deres rækkefølge, og til sidst sagde, at han ville træffe foranstaltninger til at kontrollere inflationen og begrænse arbejdsløshed. И то и другое сразу? Både på en gang? – переспросил кто-то, как мне показалось, с довольно ехидной интонацией. - Nogen spurgte, hvordan jeg følte, med en temmelig skælmske tone.
Политик взвился. Den politiker er steget kraftigt. Ах, вот как, так мы говорим как профессиональные экономисты, тогда ладно, сейчас я вам объясню… Начался спор, насыщенный профессиональными терминами. Åh, det er ligesom, så siger vi som professionelle økonomer, så fint, nu skal jeg fortælle dig ... striden begyndte, fuld professionelle vilkår.
Интересно, подумал я, значит, в разговоре с экономистами приходится признавать, что бороться и с инфляцией, и с безработицей одновременно очень трудно, если вообще возможно. Jeg tænkte så, i samtale med økonomer har erkendt, at kampen med inflationen, og arbejdsløsheden samtidig er det meget svært, hvis ikke umuligt.
К тому времени, два года проведя в газете «Файнэншл таймс», я уже понаслышке знал об этой проблеме. På det tidspunkt, efter at have tilbragt to år i avisen "Financial Times", jeg kender på første hånd om problemet. Встречал и термин «кривая Филипса», которым оперировали спорящие в радиопрограмме. Met og udtrykket "Phillips kurve", som drives i et radioprogram i tvisten. Но на этот раз я решил разобраться досконально и полез в американский учебник экономики. Men denne gang besluttede jeg mig til grundigt at undersøge og kravlede ind i en amerikansk lærebog økonomi.
Нашел там соответствующий рисунок и разочаровался. Jeg fandt det passende billede og desillusioneret.
Он показался мне ничем не примечательным, графически мало интересным, теряющимся среди десятков других. Han slog mig som ubemærket, visuelt interessant nok, mistede blandt snesevis af andre. Так, очередная, скучная кривая. Således almindelig, kedelig kurve. И только со временем я понял, насколько он интересен, узнал, сколько копий вокруг него сломано в истории мировой экономики. Og just in time indså jeg, hvor interessant det er, jeg fandt ud af, hvor mange kopier rundt om ham brudt i historien om verdensøkonomien.
График этот нарисовал в 1958 году новозеландец по имени Олбан Вильям Филипс. Denne graf tegnet i 1958 af New Zealand ved navn William Phillips Olba. На основе изрядного количества статистических данных он наглядно показал, что между инфляцией и безработицей существует связь – причем обратная. På grundlag af en rimelig mængde statistiske data, viste han, at mellem inflation og arbejdsløshed, der er en sammenhæng - og tilbage. Чем выше инфляция, тем меньше безработица, и наоборот! Jo højere inflation, jo mindre arbejdsløshed, og vice versa! А так как стабильность цен, уровень инфляции могут регулироваться через количество денег в обществе (см. предыдущую главу), то открытие Филипса имело далекоидущие последствия для деятельности центробанков, для всей так называемой монетарной политики. Og som prisstabilitet, kan inflationen styres af mængden af penge i samfundet (se forrige afsnit), åbningen af Phillips havde vidtrækkende konsekvenser for de aktiviteter centralbankerne, for alle den såkaldte pengepolitik.
В увязке с теорией Кейнса кривая Филипса показывала, что при увеличении денежной массы в обращении и снижении учетной ставки кредитного процента можно реально снижать и безработицу. I forbindelse med keynesiansk Phillips-kurve viste, at en stigning i pengemængden og sænke renten for lån interesse faktisk kan reducere og arbejdsløshed. И напротив, если ставку повышать, то можно затормозить инфляцию, четко понимая при этом, чем это чревато – ростом безработицы. Omvendt, hvis hastigheden stiger, er det muligt at bremse inflationen, en klar forståelse på samme tid, for konsekvenserne - stigende arbejdsløshed. То есть получалось, что это как бы два сообщающихся сосуда: надавишь на жидкость в одном – поднимается уровень в другом, и наоборот. Det er, viser det sig, at det er som om to forbundne kar: tryk på den væske i den ene - stiger i den anden og omvendt. А снизить и то и другое сразу – никак невозможно. Et fald både på en gang - helt umuligt.
Казалось, что впервые можно даже научно измерить, какой эффект то или иное конкретное действие Центробанка может иметь. Det syntes, at for første gang, kan du endda videnskabeligt måle, hvilken effekt dette eller hint særlig indsats for Central Bank kan have. Тянешь за один кончик веревочки – снижается безработица (но растет инфляция), тянешь за другой – происходит обратное. Træk spidsen af et reb - reduceret arbejdsløshed (men stigende inflation), du trækker til den anden - det modsatte er tilfældet. Волшебство, да и только! Magic, og meget mere! И вот, мягко, аккуратно потягивая то за один конец, то за другой, можно вроде бы поддерживать в экономике оптимальное равновесие, обеспечивая тем самым лучшие условия и для роста и для общественного благосостояния. Og så, forsigtigt, forsigtigt nipper til det i den ene ende, så efter den anden, kan synes at opretholde en optimal balance i økonomien, hvilket giver bedre vilkår for vækst og for social velfærd.
Кривая Филипса очень понравилась политикам – им показалось, что появился надежный инструмент управления экономическими процессами и удовлетворения избирателей. Phillipskurve virkelig godt lide politikere - de syntes at fremstå som et pålideligt redskab til økonomisk forvaltning og opfylde vælgerne.
Волшебная веревочка, как выяснилось, и другие сложные вещи вроде бы умеет делать. Magic reb, da det viste sig, og andre komplicerede ting synes at være i stand til at gøre. Например, повышение ставки процента обычно ведет к повышению и курса национальной валюты по отношению к другим. For eksempel, som regel højere renter fører til en stigning, og den nationale valuta mod den anden. А это иногда хорошо, а иногда не очень, если страдают экспортеры, у которых падают продажи. Og det er nogle gange godt og andre gange ikke, hvis de berørte eksportører, hvis salget falder. К тому же более высокий процент тормозит деловую активность и рост курса акций, увеличивает число банкротств. Desuden øger en højere procentdel af langsom økonomisk aktivitet og stigende aktiekurser, antallet af konkurser. А процент низкий может обернуться резким ускорением инфляции. En lavere procentdel kan resultere i en skarp stigning i inflationen. То есть опасный инструмент, острый, но если пользоваться им с умом, осторожно, внимательно следя за количеством денег, индексами инфляции и деловой активности (а также и безработицы), можно научиться тонко подстраивать все эти сложные, взаимоувязанные механизмы. Det er et farligt redskab, skarp, men hvis du bruger det fornuftigt, omhyggeligt, opmærksomt ser mængden af penge, inflation indekser og erhvervslivet (og arbejdsløshed), kan du lære at finjustere alle disse komplekse, indbyrdes forbundne mekanismer.
Помимо всего прочего, кривая Филипса сильно повысила градус самоощущения макроэкономистов. Hertil kommer, i høj grad Phillipskurven øget grad af selvbevidsthed makroøkonomer. Предмет их исследований стал наконец-то приобретать конкретные черты, казалось, что обществу становится очевидней полезность их работы. Emnet for deres forskning var den sidste til at erhverve specifikke funktioner, er det ud til, at fællesskabet bliver tilsyneladende nytte af deres arbejde. Кто-то даже в порыве восторга сказал: наконец-то экономика, причем не микроэкономика, занимающаяся деятельностью отдельных отраслей и предприятий, а экономика с приставкой «макро» доказала, что она стала подлинной наукой. Nogen i et anfald af begejstring sagde: Endelig økonomi, har ikke mikroøkonomi, der beskæftiger sig med aktiviteterne i de enkelte brancher og virksomheder og økonomien med præfikset "makro" bevist, at det er blevet en ægte videnskab. Потом выяснится: слегка погорячились… Så viser det sig: en lille forhastet ...
Но в 60-е годы показанные кривой Филипса зависимости подкреплялись жизнью и казалось, так будет всегда. Men i de 60 år er vist i Phillipskurven, afhænger støttet af liv og tanker, vil altid være.
Кстати, помните, в главе «Пощечина в кредит» говорилось о том, как каждый из нас, беря кредит в банке или погашая его, увеличивает или уменьшает количество циркулирующих в обществе денег? Af den måde, husker, i kapitlet om "Slap på kredit" talte om, hvordan hver enkelt af os tage et banklån eller tilbagebetale det øger eller reducerer mængden af cirkulerende penge i samfundet? То есть мы все тоже участвуем в описанных Филипсом процессах – они зависят от нас! Det vil sige, er vi også involveret i de processer, der er beskrevet af Phillips - de afhænger af os! Но в еще большей степени жизнь населения напрямую зависит от ставки процента. Men i endnu højere grad livet af befolkningen afhængig renter. (В России зависимость эта пока еще выражена не ярко, но уверяю вас – все впереди!) (I Rusland er denne afhængighed stadig ikke klart udtrykt, men jeg forsikrer Dem -! Alle foran)
Центробанк определяет ее для коммерческих банков, одалживающих у него деньги. Centralbanken definerer det for kommercielle banker, låne penge fra ham. Этот показатель определяет затем (хотя и не напрямую) стоимость кредита, который предлагают банки своим клиентам – и бизнесу, и потребителям. Denne indikator måler senere (dog ikke direkte) udgifter til kredit, som bankerne tilbyder deres kunder - og de virksomheder og forbrugere.
То есть если Центробанк повысит свою ставку (борясь с инфляцией), то это должно отразиться и на потребителях – больше в месяц придется платить. Det er, hvis centralbanken vil hæve sit bud (at bekæmpe inflationen), skal det også påvirke forbrugerne - mere end en måned til at betale. Если он ее, наоборот, понизит, то есть надежда, что и коммерческий банк даст поблажку или, по крайней мере, не станет зверствовать еще более, задирая цену своего кредита. Hvis han gjorde, tværtimod, lavere, er det håbet, at forretningsbankerne ville give nydelse, eller i det mindste, ikke opfører sig brutalt endnu mere, at løfte prisen på kredit.
То есть, гася кредит, мы вершим двойное благо – и деньги в обороте страны уничтожаем, тем самым помогая стабильности цен, и себя избавляем от тяжкого бремени… С другой стороны – а как без него, без кредита, обойтись… Да и без нас – другие желающие все равно найдутся. Det er, at sætte et lån, blev vi gør en dobbelt fordel - penge i omløb og ødelægge landet, hvilket bidrager til prisstabilitet, og aflaste sig af den tunge byrde ... På den anden side - og uden den, uden kredit, ikke ... Og vi - andre, der ønsker at stadig eksisterer.
Все эти принципы работают в любой рыночной экономике, но по-разному. Alle disse principper at arbejde i enhver markedsøkonomi, men på forskellige måder. Например, в России кредитно-финансовая система еще только развивается. For eksempel i Rusland kredit-og finansielle system under stadig udvikling. Наличность составляет гораздо большую долю денежной массы в обращении. Cash er en langt større andel af pengemængden i omløb. Коммерческие банки меньше зависят от Центробанка, а потому волшебная веревочка в его руках работает слабо или вообще не работает. Bankerne er mindre afhængige af centralbanken, men fordi det magiske reb i hånden, er svag eller ikke virker. Гораздо более эффективное воздействие на состояние дел он может оказывать с помощью так называемых валютных интервенций – скупая рубли за валюту или наоборот. Meget mere effektiv indflydelse på tingenes tilstand, kan han have med den såkaldte valutaintervention - købe op rubler for hård valuta eller vice versa. Механизм все тот же: покупаешь рубли – растет его курс, продаешь – курс опускается. Mekanismen er den samme: buy rubler - øge sin valutakurspolitik, der sælger - kurset er udeladt. Возможность воздействия, впрочем, не безгранична, несмотря на то даже, что Россия накопила огромные валютные резервы. Evne til at påvirke, er dog ikke ubegrænset, selv om der også, at Rusland har fået en kæmpe valutareserver. Все дело в том, что курс рубля в большой степени определяется ролью поставщика нефти и газа и металла, которую играет Россия в мировой экономике, очень сильна зависимость от чужих «дядей» – центробанков развитых стран Запада, прежде всего США. Faktum er, at kursen i høj grad bestemmes af rollen som leverandør af olie og gas og metal spillet af Rusland i den globale økonomi er meget stærk afhængighed af andre folks "onkel" - centralbankerne i de udviklede vestlige lande, primært USA. То есть не прямо, так косвенно волшебная веревочка все равно работает и в России, только концы ее в чужих руках. Det er ikke rigtigt, så indirekte, reb magi stadig arbejder i Rusland, men det ender i de forkerte hænder.
На потребительском же уровне неразвитость кредитной системы приводит к тому, что россияне вынуждены одалживать деньги под невероятно высокие проценты. På samme niveau af underudvikling af forbrugerkredit systemet fører til det faktum, at russerne er tvunget til at låne penge ved ekstremt høje renter. В Англии, например, о таких не слыхали со времен 70-х, когда «кривая Филипса» вдруг перестала работать. I England, for eksempel ikke har hørt om siden 70'erne, når "Phillipskurven" pludselig standsede i orden.
Главные странности начались после ближневосточной войны 1973-го, когда в результате арабского эмбарго резко выросли цены на нефть. De vigtigste særegenheder af krigen begyndte efter Mellemøsten 1973, som et resultat af den arabiske embargoen kraftigt stigende oliepriser. А нефть ведь не просто продукт, а базовый. Og fordi olie er ikke blot et produkt, og basen. Дороже нефть, значит, дороже керосин и бензин, а эти субстанции движут всей экономикой, в том числе и транспортируя потребительские товары и продукты питания – значит, все они должны подорожать. Dyrt olie betyder mere petroleum og benzin, og disse stoffer er drevet over økonomien, herunder transport af forbrugsvarer og fødevarer - så de skal alle sætte pris på.
1973 год дал такой резкий скачок инфляции, что его, казалось, не остановить волшебной веревочкой. 1973 gav et skarpt spring i inflationen, som det ikke ud til at stoppe den magiske reb. Вернее, если решиться совсем уже задрать процентную ставку в небеса, то эффект будет – инфляция остановится. I stedet, hvis du beslutter at helt skrue op for renten er til himlen, så vil effekten være - inflation stopper. Но ведь понятно, что, согласно Кейнсу и Филипсу, и безработица достигнет опасных высот… А такого избиратель терпеть не станет! Men det er klart, at ifølge Keynes, og Phillips, og ledigheden nåede farlige højder ... Og det vælgerne vil ikke stå!
И вот в 70-е годы явился миру новый, невиданный и неведомый экономистам страшный зверь, которого назвали «стагфляцией» – от скрещения двух зверей известных, но ранее никогда не спаривавшихся – инфляции и стагнации (что в переводе с английского означает «застой»). Og i 70 år verden var ny, uhørt og ukendt for økonomer frygtelige bæst, som blev kaldt "stagflation" - fra krydset af de to dyr er kendt, men aldrig før parring - inflation og stagnation (som oversat til engelsk betyder "stagnation") . И рост экономический замедленный, вялый, и инфляция высокая, и безработица – тоже. Og den økonomiske vækst langsom, træg, og inflationen er høj, og arbejdsløsheden - også. То есть все самое худшее из разных экономических миров. Det er den værste af de forskellige økonomiske verdener. Кривая Филипса говорит нам, что такого быть не может, а вот ведь как: не может, а есть. Phillips-kurve, fortæller os, at dette ikke kan være, og her er hvordan: kan ikke, som det er.
Некоторое время правительства и их экономические советники пребывали в растерянности. For nogen tid regeringen og deres økonomiske rådgivere var i forvirring. Но потом появились Рональд Рейган и Маргарет Тэтчер, которые опирались на «чикагскую школу», так называемых монетаристов, и прежде всего Милтона Фридмана. Men så kom Ronald Reagan og Margaret Thatcher, som henviste til "Chicago School" af såkaldte monetaristerne, især Milton Friedman. А те предлагали отказаться от прежних рецептов, поскольку новая болезнь требовала и новых методов лечения. Og de tilbød at opgive gamle opskrifter, som en ny sygdom og kræver nye metoder til behandling. Надо для начала куда решительнее дернуть за волшебную веревку, за тот ее конец, который ударяет по инфляции. Det er nødvendigt at begynde at afgørende trække det magiske rebet over enden af det, som rammer inflationen. (Это, конечно, далеко не единственное, к чему сводится содержание так называемой рейганомики. Наверно, важнее в ней – резкое сокращение государственного вмешательства в экономику и сокращение налогов.) Но людям запомнились прежде всего немыслимо высокие процентные ставки. (Selvfølgelig er dette ikke det eneste, der reducerer indholdet af de såkaldte Reaganomics måske mere vigtigt i det -. En skarp reduktion af statsindgreb i økonomien og skattelettelser.), Men folk husker de første utænkelige høje renter. Пятнадцать процентов и выше – да где это видано! Femten procent eller højere - men hvor har du set! (Мы с вами, правда, знаем, где такие проценты и сейчас считаются нормой.) Но тогда британское правительство делало, что могло, чтобы облегчить страдания – налоговыми льготами, например, когда выплаченные проценты вычитались из причитающегося с вас налога. (. Vi er dog ved, hvor sådan rente anses nu for normen) Men så britiske regering gjorde, hvad de kunne for at lindre lidelserne - skatteincitamenter, såsom renter fratrækkes den skat betales af dig.
В общем, потерпели и выжили. Generelt oplevede og overlevede. А стагфляция была побеждена. En stagflation blev besejret. С помощью вроде бы Кейнса и Филипса, но несколько по-другому. Med tilsyneladende Keynes og Phillips, men noget anderledes. А чтобы как-то объяснить знаменитую кривую, ее развернули горизонтально. Og en eller anden måde at forklare det berømte kurve af sin foldede vandret. Породив всякие шутки насчет того, как еще больше «окривел этот Филипс». Giver anledning til alle former for vittigheder om, hvordan den mere "denne okrivel Phillips."
Но все равно его работы вошли в историю как немалое достижение экономической мысли. Men stadig hans arbejde gik ned i historien som den store opnåelse af økonomisk tænkning. Равно как и еще одна кривая, вызвавшая не меньше, а еще больше споров и очень полюбившаяся поклонникам рейганомики. Såvel som en anden kurve, der har forvoldt så meget eller endnu mere kontroverser og er elsket af fans af Reaganomics. Большим поклонником этого простого, колоколообразного рисунка до самого конца своего президентского срока оставался и президент Буш-младший. Stor fan af enkle, klokkeformede mønster til slutningen af hans embedsperiode, og forblev præsident Bush.
Называется она «кривая Лаффера». Det kaldes "Laffer-kurven". Хотя некоторые говорят, что называть ее так несправедливо. Mens nogle siger, at at kalde det så uretfærdigt. Поскольку ее якобы открыл на несколько столетий раньше арабский мыслитель и экономист Ибн Хальдун. Fordi det angiveligt åbnet for flere århundreder før den arabiske filosof Ibn Khaldun, og økonom.








































