Ах, заставить? Oh, zu machen?

А кто будет заставлять? Und wer wird kommen? Специальная полиция? Spezialeinheiten der Polizei? Чрезвычайные комиссии? Der Not-Kommission? Диктатор? Ein Diktator? Родительская фигура, которая накажет неразумных детей, заставит их «хорошо себя вести»? Der Elternteil, der die Figur dumme Kinder zu bestrafen, würde sie "verhalten"?

(далее…) (Mehr ...)

Что и требовалось доказать QED

Вместо послесловия Statt einem Epilog

И всё-таки… Неужели вас никогда не посещало это абсурдное, но жгучее и острое желание – уединиться в ванной с красивой, розовой, бархатной на ощупь пятидесятифунтовой бумажкой или, в крайнем случае, зеленой стодолларовой. Und doch ... Hast du noch nie besucht diese absurde, aber das Brennen und der brennende Wunsch - im Bad mit einer schönen, rosa, Samt anfühlt pyatidesyatifuntovoy Stück Papier in Rente oder in extremen Fällen, grün hundert Dollar. Если удастся добыть банкноту в пять тысяч рублей, то и она подойдет. Wenn wir die Rechnung bekommen von fünftausend Rubel, und wird es tun. Взять бумажку за уголок, чиркнуть спичкой… Держать ее нежно и смотреть, не отрываясь, в зеркало, как она горит. Nehmen Sie ein Blatt Papier an einer Ecke, ein Streichholz ... Halten Sie es vorsichtig und beobachten, nicht in den Spiegel schauen, wie es brennt. Любоваться тем, как пылает, сверкает золотом пламя маленького костра, превращая цветную бумагу в черную золу. Bewundern Sie die Art und Weise brennt, glänzenden, goldenen Flamme eines kleinen Feuers, Drehen des farbiges Papier in Esche schwarz.

(далее…) (Mehr ...)

Copyright © 2010 Краткая история денег Copyright © 2010 Eine kurze Geschichte des Geldes
Карта сайта Site Map