Ответ может быть только один – секрета не существует The answer can be only one - there is no secret

Я воспользовался старым знакомством и попросил Мартина Вульфа специально для читателей этой книги объяснить, в чем же дело? I used an old acquaintance, and asked Martin Wolf specifically for readers of this book to explain what is going on? Вот что он сказал: Here's what he said:

«Там, в большом мире, заключены миллионы и миллионы контрактов. "There, in the big world, millions and millions of signed contracts. И новые миллионы заключаются каждый день. And millions more are every day. Деривативов позаключали на сотни триллионов (!) долларов. Derivatives pozaklyuchali hundreds of trillions (!) Dollars. Кто же может хотя бы приблизительно знать, что там происходит, кто способен разглядеть тенденцию? Who can know the least about what is happening there, who can see the trend? Никто! No one! И вот парадокс – мы можем предсказать приближение тайфуна, цунами и урагана, но не рецессии! And here's the paradox - we can predict the approach of a typhoon, tsunami and hurricane, but not a recession! Мы можем говорить о том, что она случилась только постфактум – два месяца спустя после начала события». We can talk about the fact that it happened only after the fact - two months after the start of the event. "

Вот что создал человек. This is what man created. Не придумал, нет, а создал. Do not invented there, and created. Или, может, не сам все-таки создал? Or maybe he did not create? Может, это и в самом деле – бог из машины? Perhaps it is in fact - the god of the car? Или демон? Or a demon?

Третья сторона монеты The third side of the coin

Вот представьте, мастерили вы сантиметр, то есть аршин для измерений. Just imagine, you were making a centimeter, ie yardstick for measurement. Меряете им ценность других вещей. It measures the value of other things. И вдруг он, этот аршин, обретает самостоятельную какую-то жизнь, помогает вам менять одну вещь на другую и сам становится почему-то самой ценной, просто сверхценной вещью… And then he, the yard, gets some sort of independent life, helping you to change one thing to another and for some reason, he becomes the most valuable thing ... just overvalued

Конечно, в реальности все было как-то иначе (хотя никто до конца не уверен как). Of course, the reality was something else (though no one is not completely sure how). Но, возможно, наоборот – некие протоденьги (куны, например) нашли себе, в лице модного среди знати украшения, удобного для хранения, транспортировки и обмена, заместителя – и это, конечно, было золото (или в каких-то случаях – серебро (см. главу «Люди гибнут за металл?»). But perhaps the opposite - some protodengi (Coons, for example) have found themselves in the face of fashion among the nobility decorations, easy to store, transport and metabolism, Deputy - and, of course, was the gold (or in some cases - silver ( See "People are dying for metal? ').

И вот этот никому особенно не полезный сам по себе металл (разве что блестит) вдруг, по щучьему какому-то велению, становится и измерителем всех других стоимостей, этаким универсальным аршином! And this to anyone especially not in itself a useful metal (except sparkling), suddenly, some of Pike's command, and the meter is all the other values, a sort of universal yardstick! И еще заместителем всех, абсолютно всех, без единого исключения, других товаров. And all the vice, absolutely everyone, without exception, and other goods. И тем самым как бы самым желанным сверхтоваром. And thus, as it were the most desirable sverhtovarom. Причем никто не знает, отчего это вдруг случилось, никто этого специально не изобретал, а как-то вдруг эдак само вышло. And no one knows why it suddenly happened, none of this is not specifically devised, and somehow suddenly went very commercials. И с тех пор деньги, принимая все более абстрактные, все более замысловатые, даже странные формы, развиваются вместе с человечеством. And since the money, taking more and more abstract, more intricate, even bizarre forms evolve with humankind.

Сначала золото находит себе еще более удобного заместителя – бумажные деньги. First, gold is a more convenient deputy - paper money. Те, в свою очередь, заместителя себе – записи в банковских книгах, чек становится платежным средством. Those, in turn, Vice-yourself - write to the bank books, check it becomes tender. Их, в свою очередь, замещает пластик, а его – электронные деньги… И это, конечно, еще не конец процесса, хотя мы пока себе даже и представить не можем, что последует дальше. They, in turn, replaces the plastic, and it - the electronic money ... And it certainly is not the end of the process, although we are currently even can not imagine what was coming next.

Но и то, что уже реально случилось, мы не до конца понимаем – большое видится на расстоянии. But what has really happened, we do not fully understand - a lot is seen at a distance. Например, одно появление единой евровалюты чего стоит! For example, a single occurrence of a single European currency is worth something! Думаю, что мы не в состоянии пока полностью оценить колоссальное значение этого события в истории нашей цивилизации. I think that we are not able yet to fully appreciate the enormous significance of this event in the history of our civilization. Раньше этого можно было теоретически пытаться достичь через большую войну, массовое насилие, страдания и широкомасштабное порушение, уничтожение стоимости. Previously, this could theoretically try to achieve a major war, mass violence, suffering and widespread porushenie, the destruction of value.

То есть, представляете себе, прорыв линии Мажино, оккупация Парижа, введение оккупационной валюты… Концлагеря и всякие кошмары, а в итоге все равно крушение всего проекта, никакой интегрированной европейской валютно-финансовой системы. That is, imagine the breakthrough of the Maginot Line, the occupation of Paris, the introduction of occupation currency ... Concentration camps and all sorts of nightmares, but in the end still wreck the whole project, there is no integrated European financial system.

Единственный раз когда какое-то подобие такой системы все-таки создавали, то это было во времена Александра Македонского, и то она была основана на грубой силе, на лезвиях македонских мечей и, разумеется, долго не продержалась. The only time when a semblance of such a system yet created, it was during the time of Alexander of Macedon, and that it was based on brute force, on the blades of swords and the Macedonian, of course, did not last long.

А теперь вот она, голубушка, достигнута без всяких войн и ужасов (если не считать огорчения евроскептиков). And now here she is, my dear, achieved without war and terror (not counting the chagrin of eurosceptics). И новая эра в истории денег начинается, и куда она заведет, неизвестно. And a new era in the history of money begins and where it will lead is unknown. К 2050 году некоторые экономисты предрекают объединение доллара, евро и иены в одну, всемирную супервалюту… Что это будет значить для нас с вами, подумайте… By 2050, some economists predict that the union of the dollar, euro and yen in a single, worldwide supercurrency ... What would it mean for us, think ...

Но в любом случае главные качественные особенности денег никуда не денутся, деньги, как бы они ни назывались, останутся деньгами. But in any case, the main qualitative features of the money will not disappear, money, whatever they are called to remain in cash.

У денег по-прежнему останутся две стороны: во-первых, они превращают качественное в количественное (высокое – в низменное, и это вроде бы плохо, аморально, на это всегда напирал марксизм). In the money will continue to be twofold: firstly, they turn to the quantitative quality (high - in the base, and it seems to be bad, immoral, for it is always pressed against Marxism). Но, с другой стороны, они вносят объективный смысл в человеческое поведение, придают ему конкретность, отдают должное человеческому труду, дают способ его измерить и, как ни странно, освобождают его – от первобытного хаоса как минимум. But on the other hand, they contribute to the objective meaning of human behavior, give it a specific, paid tribute to the human labor, give way to measure it and, oddly enough, released him - from the primordial chaos as a minimum. (Правда, как выясняется, свобода от чего-то одного – это всегда зависимость от чего-то другого.) (However, as it turns out, the freedom from something one - it is always dependent on something else.)

Мало того, теперь уже понятно, что деньги – это некий цемент, связывающий, скрепляющий, удерживающий вместе человеческое общество. Moreover, it is clear now that the money - it is a cement, binding that holds that holds human society together. Цемент далеко не совершенный, действующий грубовато, допускающий то и дело структурные искажения, дающий трещину… Но ничего другого и близко пока не появилось, а попытки заменить этот волшебный клей чем-то другим – например, государственным насилием – окончились провалом. Cement is not perfect, acting rude, now and then allowing the structural distortion, which gives the crack ... but nothing up close and has not yet appeared, and attempts to replace this magical glue something else - for example, state violence - ended in failure.

Но есть у этой монеты, кажется, как ни странно, некая третья сторона! But there is this coin, it seems, strangely enough, some third party!

Экономика – это логика ограниченных ресурсов. Economics - is the logic of limited resources. Деньги – как полномочный представитель реальной экономики, как ее адекватное отражение – тоже должны быть ограничены в размерах. Money - as an authorized representative of the real economy, as it is an adequate reflection - should also be limited in size. Только тонкий вопрос: до какой степени? Only a subtle question: to what extent? Возможно, деньги должны немного – только немного! Perhaps the money should be a little bit - just a little! – как бы забегать вперед, давать некий люфт – подтаскивать за собой экономику, толкать ее к расширению… - How to get ahead, make a play - to drag in an economy push it to expand ...

Деньги – машина времени, заглядывающая вперед, и ни в чем это так ярко не выражается как в функции кредита, олицетворяющего веру в будущее. Money - a time machine, looking ahead, and nothing is so clearly can not be expressed as a function of the loan, embodies the belief in the future. Благодаря ему могут осуществляться самые грандиозные проекты. Thanks to him, may be the most ambitious projects. Строительство грандиозных аэропортов, туннеля под Ла-Маншем, скоростных железных дорог и автобанов. The construction of grandiose airports, the tunnel under the English Channel, high-speed railways and highways. Не говоря уже о тысячах, нет, миллионах более мелких частных проектов, индивидуальном предпринимательстве, позволяющем, без всякого Госплана, экономике расти во все стороны – и вправо, и влево, и вверх, и вниз! Not to mention the thousands, not millions of smaller individual projects, individual entrepreneurship, allowing, without the State Planning Commission, the economy to grow in all directions - and the right and left, and up and down! Множество из них закончится пшиком – банкротством или тихим медленным умиранием. Many of them will end zilch - bankruptcy or a quiet slow death. Но сотни других образуют основы мощных транснациональных корпораций будущего, еще тысячи– станут мелкими, но крепкими фирмами и семейными бизнесами – кафе, мастерскими, химчистками, журнальными киосками, составляя становой хребет капитализма. But hundreds of others form the basis of powerful transnational corporations of the future, even thousands, will be small, but strong companies and family businesses - cafes, shops, dry cleaners, newsstands, making up the backbone of capitalism. И все это как-то выстраивается в некую потрясающую гармонию, настолько многообразную и сложную, что она не поддается исчислению человеческим умом, да и никаким сверхмощным компьютером тоже… And all this is somehow built into some amazing harmony, so varied and complex that it is incalculable human mind, and no high-powered computer, too ...

Вообще деньги – они сами и есть суперкомпьютер, равного которому еще очень долго не создать человеку! In general, money - and they have a supercomputer, the likes of which has a very long time man!

Так что все замечательно, пока не приходит некий новый кризис. So everything is fine until it comes to a new crisis.

Если происходит сбой, если пропорции нарушены, если настоящее слишком сильно залезает в долг перед будущим, то вся система расстраивается и возможно надолго, как было перед Второй мировой войной. If a failure occurs, if the proportion of broken, if present, gets into too much debt to the future, then the whole system is upset and perhaps permanently, as it was before World War II. Деньги ломаются ! Money is broken! И надо уметь их быстро починить. And we must be able to fix them quickly. А человечество тогда совсем не умело. And if humanity is not skillfully. И теперь-то не очень, но все-таки кое-чему научилось, узнало, например, что, опуская и поднимая учетную ставку кредитного процента, можно сильно воздействовать на реальную экономику, а не только финансы. And now, it is not very, but still learned a thing or two, learned, for example, that lowering and raising the interest rates of credit interest, can greatly affect the real economy, not just finance. Проблема только в том, что это лекарство может иногда почему-то не действовать в желаемом направлении или вдруг вызывает непредвиденные побочные эффекты, причем даже порой возникает опасение – да не будет ли вреда больше, чем пользы? The only problem is that this drug can sometimes reason not to act in the desired direction or suddenly cause unforeseen side effects, and sometimes even a fear - but would not it be more harm than good? И беда в том, что все эти нюансы становятся очевидны и понятны только задним числом. And the trouble is that all of these nuances are obvious and clear only in hindsight. Иногда многого можно достичь снижением налогов – вот сейчас американцы пробуют резко простимулировать свою забуксовавшую экономику и процентной поблажкой (деньги дешевле, что помогает потребителю, спросу), и набором стимулов – и налоговых и монетарных – посмотрим, что получится. Sometimes a lot can be achieved by tax cuts - that Americans are trying to dramatically stimulate its stalled economy and the indulgence of interest (the money is cheaper, which helps the consumer demand), and a set of incentives - monetary and fiscal, and - let's see what happens.

Некоторые экономисты бьют тревогу: им кажется, что Вашингтон действует по лекалам прошлого, когда не было таких высоких цен на энергоносители. Some economists are sounding the alarm: it seems that Washington is acting on the patterns of the past, when there was such high energy prices. Помогая спросу, мы, кажется, тянем не за тот конец веревки! Helping demand, we seem to not pull over the end of the rope! Более высокий спрос никак не поможет снижению цены на нефть, скорее наоборот! The higher the demand will not help reduce oil prices, rather the opposite! Хотя иногда тянешь за «неправильный» вроде бы конец и неожиданно вытягиваешь баланс, эту мистическую точку между спросом и предложением, между деньгами и товаром, именно туда куда надо. Although sometimes you pull a "wrong" seems to end, and suddenly pulls the balance, this mystical point between supply and demand, between money and goods, it is there where necessary. Примерно так было в эпоху «рейганомики», над которой столь многие в свое время издевались и которой так убедительно, с математикой и клятвами Кейнсом, предрекали неизбежное катастрофическое крушение. Something like this was in the era of "Reaganomics," over which so many at one time mocked and which so convincingly, with mathematics and vows Keynes, predicted the inevitable catastrophic crash.

Посмотрим. We'll see. Очередной маленький тест на то, может ли человек хоть в какой-то степени управлять делом собственных рук. Another small test is whether a person at least to some extent control the business of their own hands.

Но даже если на этот раз что-то получится, удастся кризис смягчить и поскорее вырулить в новый цикл подъема, то и тогда вовсе не факт, что тот же набор мер поможет в будущем. But even if this time something will be able to mitigate the crisis and quickly taxied into a new cycle of expansion, and even then does not the fact that the same set of measures will help in the future. Потому что экономика изменяется все время, причем и структурно тоже. Because the economy is changing all the time, both structurally as well. Главная же экономика мира – американская – все глубже и все прочнее переплетается с другими экономиками, прежде всего с китайской (но и индийской и японской, другими тоже), переплетается уже не тысячами, а миллионами, если не десятками миллионов видных и не видных глазу жил. However, the main economy in the world - the U.S. - deeper and stronger than all intertwined with other economies, especially with the Chinese (and Indian and Japanese, others too), is intertwined not thousands but millions, if not tens of millions of eminent and prominent eye veins . И уже неизвестно, где решается судьба доллара – в Вашингтоне с Нью-Йорком или во Франкфурте или Пекине, или вовсе даже в Дели и Сингапуре. And it is not known where the fate of the dollar - in Washington, DC to New York or Frankfurt, or Beijing, or even even in Delhi, and Singapore. И все это – через деривативы – залезает вдобавок в какие-то непролазные виртуальные глубины, процессы, которые мы не в состоянии описать, а тем более предсказать. And all this - through derivatives - climbs on top of some impassable virtual depth, the processes that we are not able to describe, let alone predict. Мы стараемся этого не замечать, всё талдычим, как прежде: рост ВВП, широкие деньги, узкие деньги, длинные, короткие, динамика инфляции, дефицит текущего баланса… Пока наконец какой-нибудь Кервьель не заставит нас отпрянуть от привычных таблиц и заглянуть в бездну, в которой нам все равно не так, чтобы много было видно… We try not to notice, all taldychim as before: the growth of GDP, broad money, narrow money, long, short, the dynamics of inflation, current account deficit ... Until finally some Kerviel did not make us shrink from the usual tables and look into the abyss in which we still do not so much to be seen ...

Перемены слишком быстры, чтобы за ними мог уследить человеческий глаз, и вот уж где история совсем не повторяется, так это в экономике. The changes are too fast to keep track of them could the human eye, and that's really where the story is not repeated, so it is in the economy.

Но все-таки какие-то самые общие уроки можно извлечь. Still, some very general lessons can be learned. Например, что попытки контроля над ценами не помогают никогда – ну, разве что в военное время, но тогда надо вводить уже и полноценную карточную систему. For example, that attempts to control prices do not help ever - well, except in time of war, but then you have entered is already full card system. Деньги прекращают тогда свое нормальное циркулирование и функционирование, перестают быть проводником информации и фонариком, высвечивающим направление движения и роста, прогресс останавливается. Money then stop its normal circulation and use, cease to be a guide information, and a flashlight, flashing the direction of movement and growth, progress stops.

И с увеличением налогов надо быть осторожнее, и с национализациями. And with the increase in taxes necessary to be cautious, and nationalization. Весь опыт показывает – такие меры могут принести некоторое временное облегчение, но в долгосрочном плане больному обязательно станет хуже. The whole experience - such measures may provide some temporary relief, but in the long run, the patient is bound to become worse.

Впрочем, еще раз напомню мою любимую цитату из Кейнса: «в долгосрочном плане всё равно мы все – покойники». However, once again remind my favorite quote from Keynes: "In the long run we are all still - dead." В том смысле, что надо думать о ныне живущих, а о потомках пусть побеспокоятся они сами. In the sense that we should think about the living and the descendants even bother to themselves. Тем более это еще бабушка надвое сказала, что там им нужно будет в том их долгосрочном далеке… Especially since this is my grandmother half said that they would need to be in their long-term far away ...

Так что хотя я отчасти и согласен с Кейнсом (как будто это ему нужно – в его посмертном величии – согласие какого-то там русского писаки!), но должен и возразить. So even though I partly agree with Keynes (as if he needed it - in his posthumous glory - the consent of a Russian hacks out there!), But should protest. Бывает – и часто – так, что печальные последствия грубого государственного вмешательства в экономику становятся очевидны уже при жизни одного поколения… В предыдущих главах уже рассказывалось о том, к каким печальным последствиям пришел гитлеровский министр экономики Ялмар Шахт, пытаясь – в самом чистом виде – осуществить на практике кейнсианскую модель массированного государственного стимулирования рыночной экономики. Sometimes - often - so that the unfortunate consequences of gross state intervention in the economy are becoming apparent in the lifetime of a generation ... The previous chapters have already commented about how sad consequences of Hitler's minister of economy came Hjalmar Schacht, trying - in its purest form - to carry out In practice, Keynesian model of a massive government stimulus of the market economy.

Сегодня, когда центробанки ведущих экономических госдуарств мира в панике выбрасывают на рынки сотни миллиардов долларов, пытаясь предотвратить всемирный кризис ликвидности, они действуют согласно классическим кейнсианским рецептам. Today, when the central banks of major economies of state of the world in a panic on the markets throw hundreds of billions of dollars trying to prevent a global liquidity crisis, they act according to the classic Keynesian prescription. Рецептам, которые неоднократно (но не всегда!) срабатывали. Recipes, which are often (but not always) worked. Но что, если сегодняшний случай не похож на вчерашний? But what if the present case is not like yesterday? Что, если мы не за тот конец веревочки тянем? What if we're not at that end of the rope pull?

Ведь, например, первое, что приходит в голову: не приведет ли это к новому росту цен на нефть и нефтепродукты, на сырье и продовольствие и, следовательно, к новому витку инфляции? In fact, for example, the first thing that comes to mind: Does this not lead to a new rise in prices for oil and petroleum products, raw materials and food and, consequently, a new round of inflation? Помните, что случилось в «одном американском городке», когда туда банк неожиданно вбросил дополнительные сто тысяч долларов? Remember what happened to the "one American town," when there suddenly catapulted the bank an additional one hundred thousand dollars? Ведь система может еще сильнее разбалансироваться в момент, когда она и так не очень твердо стоит на ногах? After all, the system may further unbalanced at the moment and so it is not very firmly on his feet?

Я хотел бы зарегистрировать закон – назовем его законом социально-экономической сиюминутности. I would like to register a law - let's call it the law of social and economic immediacy. На нашем веку помогало это лекарство, значит, и завтра оно же поможет (а болезь-то, может быть, другая, что толку принимать таблетки от кашля, когда проблемы – с желудком?). In our century, has helped this medicine, means, and tomorrow it will also help (and bolez, then maybe another, what good is taking pills for cough, when the problem - the stomach?).

А население живет и вовсе одним днем – стало чуть легче, чем вчера, подешевел хлеб на три копейки, и отлично! And people live and do one day - it became a little easier than yesterday, fell a penny bread, and perfect!

Или вот, к примеру, фундаментальный вопрос о доверии к валюте. Or, for example, the fundamental issue of trust in the currency. В США вот уже 200 лет не было гиперинфляции, а тем более конфискаций. In the U.S. 200 years there was no hyperinflation, and the more seizures. В этой стране культ национальной валюты, она священна и неприкосновенна. In this country, the cult of the national currency, it is sacred and inviolable. Но последние пару лет доллар падает, курс его лихорадит, и вот уже юный евро, еле-еле оправившийся от детских болезней, выглядит сильнее. But the last couple of years, the dollar falls, the course of his fever, and now the young euro, barely recovered from a childhood illness, looks stronger. И даже рубль представляется более надежным прибежищем капиталов. And even the ruble appears to be more reliable refuge for capital. При том что его курс, возможно, серьезно завышен, а за «прочностью» нет ничего, кроме ненормально высоких цен на энергоносители. Given that its rate may be seriously overstated, and for the "strength" is nothing but an abnormally high energy prices.

(А разве этого мало? – удивятся некоторые.) (Is not that enough? - Surprised some.)

Все это не значит, что доминирующая роль доллара когда-нибудь не придет к концу. All this does not mean that the dominant role of the dollar does not ever come to an end. Конечно, придет («все проходит»). Of course, come ("everything goes"). Но пока злорадные комментарии к сообщениям о том, что доля доллара в мировых валютных резервах снизилась (как выясняется, с 65 процентов аж до 63!), выглядят несколько наивными. But while the spiteful comments on reports that the dollar's share in world foreign exchange reserves fell (as it turns out, with as many as 65 percent to 63!), Look a little naive. Почти по Марку Твену: слухи о кончине «баксов» несколько преувеличены. Almost by Mark Twain: the rumors of the death of "bucks" are greatly exaggerated.

Но населению кажется, что всегда будет так, как было вчера и сегодня. But people seem to always be as it was yesterday and today. Что рубль и евро всегда будут расти, а доллар всегда падать! The ruble and the euro will always grow, and the dollar is always falling!

Или возьмите священную корову – веру в недвижимость как спасение от инфляции, как лучшее средство накопления. Or take the sacred cow - belief in property as the salvation of inflation, as the best means of accumulation. Жилье же все время росло в цене в последнее время, не так ли? Housing is always growing in value in recent times, is not it? И людям очень трудно поверить, что это может круто измениться. And people are very hard to believe that it can change abruptly. С катастрофическими, возможно, для многих последствиями. With catastrophic, perhaps, for many effects. «Завтра» в экономическом сознании людей не существует! "Tomorrow" in the economic consciousness of the people does not exist!

Во-вторых, еще одно следствие того же закона – склонность населения винить в своих проблемах своих нынешних правителей, очень быстро забывая о прошлом. Second, another consequence of the same law - the tendency to blame people for their problems of their present rulers, quickly forgetting about the past. И наоборот, приписывать стоящим у руля в данный момент заслугу любых послаблений и улучшений, хотя понятно, что позитивные, да и негативные перемены в экономике чаще всего являются результатом долговременных факторов. Conversely, to ascribe standing at the helm at this time of any breaks and credit enhancements, though it is clear that the positive, and negative changes in the economy are most often the result of long-term factors. Предшественникам, бедолагам, часто и доброго слова не дождаться. Predecessors, poor fellows, and often did not wait for the good word.

Примеров тому несть числа. The examples are legion. Лейбористы в Британии пришли к власти в 1997-м, после завершения трудного долгого спада, через который грамотно провели страну консервативные правительства. The Labour Party in Britain came to power in 1997, after a long hard recession, through which the country had a well-conservative government. Придя к власти, лейбористы ничего принципиально не поменяли (и надо отдать им должное, ведь могли бы начать перемены ради перемен!), и королевство в неплохой форме въехало в новый цикл – подъема рынков и быстрого роста. Once in power, Labour did not fundamentally changed (and to their credit, because the changes could start for a change!), And the kingdom is in good shape moved into a new cycle - the rise of markets and rapid growth. Население сочло это заслугой исключительно новой власти. The population considered is the merit of only the new government.

СССР в конце 80-х пришел к практическому банкротству, внешние долги были таковы, что стране грозил тотальный дефолт (покруче того, что было в 98-м!). USSR in the late 80s came to the practical bankruptcy, foreign debts were such that the country was threatened total defaulted (abruptly that it was in the 98th!). В отчаянной попытке выйти из положения премьер Павлов фактически девальвировал рубль, но население этого не заметило, поскольку полки магазинов были абсолютно пусты. In a desperate attempt to get out of Prime Minister Pavlov actually devalued the ruble, but the population did not notice this because the store shelves were completely empty. На ценниках значились старые, лишенные смысла цены – по ним практически ничего нельзя было купить. At the price tags were listed old, meaningless price - on them is almost impossible to buy anything.

Зато когда правительство Гайдара вытащило страну из состояния развала, когда магазины заполнились продуктами и другими товарами – по новым, разумеется, ценам, – российский народ обнаружил, что кто-то лишил его всех скромных сбережений – лежавшее под подушкой или на сберкнижке ничего больше не стоило! But when the Gaidar government pull the country out of the collapse, when the shops were filled with food and other goods - for new, of course, the prices - the Russian people discovered that someone had stripped him of all the modest savings - lying under the pillow or on the savings bank was worth no more ! И этим кем-то, этим злодеем, был навсегда назначен не Павлов и не Горбачев, а Гайдар и его «мальчики в коротких штанах». And that someone, this villain, was not permanently assigned to Pavlov and Gorbachev, Gaidar and his "boys in short pants."

Когда во второй половине 90-х российские власти заигрались в опасные игры с ГКО и довели страну до дефолта, ответственным за это бедствие общественное мнение назначило совсем недолго просидевшего в Кремле Сергея Кириенко и его команду, а не их предшественников. When in the second half of the 90 Russian authorities began to play a dangerous game with the SCG, and brought the country to default, responsible for this disaster has appointed a public opinion had spent a little longer in the Kremlin, Sergei Kiriyenko and his team, rather than their predecessors. В результате «киндер-сюрприз» вынужден был, чуть ли не с позором, уйти в отставку. As a result of a "kinder surprise" was forced, almost a shame to retire. А потом начался период бешеного роста цен на нефть и газ. And then began a period of frenzied growth of prices for oil and gas. Им можно было сполна воспользоваться, потому что ни Гайдар, ни даже Черномырдин, при любых своих ошибках, не сделали главной – не включили печатный станок, не допустили гиперинфляции. They could take full advantage, because neither Gaidar, Chernomyrdin, nor even at any of their mistakes, have not done a major - did not include a printing press, prevented hyperinflation. И, во-вторых, потому, что Кириенко достаточно грамотно провел девальвацию 98-го, при всей ее болезненности она заложила основу быстрого экономического роста. And, secondly, because quite competently Kiriyenko had devalued the 98th, with all its pain, it laid the foundation for rapid economic growth.

С новыми, сумасшедшими ценами на нефть и газ, да еще и стартуя с выгодного исходного положения, не то что Ельцину с Гайдаром, а и премьеру Павлову не трудно было бы наладить своевременную выплату зарплат и пенсий. With the new, crazy prices for oil and gas, and even starting a profitable source of, not something that Yeltsin Gaidar as prime minister, and Pavlov was not difficult to establish the timely payment of salaries and pensions. Но в глазах населения относительно наладившийся быт и повысившийся уровень жизни, конечно же, – заслуга президента Путина и его мудрой экономической политики. But in the eyes of the population relative to established between life and improve living standards, of course, - the merit of President Putin and his wise economic policy.

Сиюминутность правит и Европой, и Африкой, и Азией (не говоря уже об Америке с Австралией). Momentary rules and Europe, and Africa, and Asia (not to mention America and Australia). Видимо, так было, есть и будет. Apparently, it was, is and will be. А потому понятно, почему политики не заинтересованы в том, чтобы закладывать фундаменты завтрашней экономики, и ясно, почему они так цепляются за вчерашние рецепты. And so it is understandable why politicians are not interested in laying the foundation to tomorrow's economy, and it is clear why they cling to yesterday's recipes. У реформаторов – горькая, незавидная судьба. The reformers - a bitter, an unenviable fate.

Но с другой стороны, если держаться только за прошлое и противиться реформам, то ничего хорошего человечество не ждет. Второй закон термодинамики и закон убывающей доходности вступят в полную силу и каждый день станет днем регресса, человечество начнет быстро опускаться назад – к средневековью, к распаду сообществ, к натуральному хозяйству и первобытному коммунизму. (А там, в конце, видимо, начнем превращаться назад в обезьян.)

Но разве консерваторы не играют своей важной роли в обществе? Играют, и еще какую! И не просто в качестве необходимого тормоза на разгонах. Для успеха реформ мало, чтобы их энергично проталкивали новаторы, они осуществятся только тогда, когда на них, скрепя сердце, согласятся именно консерваторы. Но это произойдет только тогда, когда их убедит в неизбежности перемен финансовая реальность. Только не ограничивайте естественных свойств денег, и они своё возьмут!

Только деньги, только рынок, с его невидимой, но мускулистой рукой, спасают положение и буквально силой, за шкирку, тянут нас в будущее… Не знаю, не кончатся ли когда-нибудь их силы, не одолеет ли их инерция, не исчерпается ли заложенная в них феноменальная энергия…

Верить в деньги (не в туго набитую мошну, а именно в Деньги) – это не значит предпочитать высокому низменное. Богу – золотого тельца. Честному – подлое. Доброте – злобу. Нет, вовсе нет, это значит – верить в прогресс. В то, что общество слишком медленно, мучительно медленно, со множеством отвратительных рецидивов, но все-таки становится гуманнее. И осмысленнее. Куда-то движется, к какой-то вроде бы цели…

Непостижимая сложность устройства мира денег, их не до конца нам ясная внутренняя динамика и устремленность в будущее дают надежду на «неслучайность». На то, что мы не прыщ, не кусок плесени, случайно образовавшийся в промежности вселенной. Не недоразумение, не дурацкое исключение в мире вечной мертвой гармонии и покоя.

Многие, правда, с таким подходом не согласятся категорически… Известный французский философ Марк Гийом выразил весьма распространенное мнение, когда пренебрежительно объявил эту точку зрения «религиозной». Это всего лишь «миф роста и счастья, достигаемого через накопление материальных ценностей, миф о возможности победить болезни и смерть через научно-технический прогресс», пишет он.

Ну что же, кому дорог поп, кому попадья, а кому – попова дочка… Слава богу, что люди имеют возможность спорить, выражать разные точки зрения. Но, вполне возможно, что деньги обеспечивают само существование плюрализма.

Альтернатива деньгам – насилие. Либо на горизонтальном уровне – между людьми и общинами в борьбе за ограниченное количество материальных благ, либо на уровне вертикальном – государственное насилие, ГУЛАГ, в более или менее свирепой форме.

Потому что деньги – это свобода, и, может быть, это самое емкое их определение. (Я далеко не первый додумался до такой формулировки – смотрите, например, «Записки из Мертвого дома» Федора Михайловича Достоевского.)

Погодите-ка, скажете тут вы, а как же с Евангелием от Матвея? Разве не сказано там, что любовь к деньгам – корень всего мирового зла?

Сказано. И во многих отношениях сказано верно. Самое лучшее лекарство в неправильных дозах может стать страшным ядом. И любовь обернуться ненавистью. И свобода – анархией и разрушением. Во всякой самой замечательной вещи на Земле непременно есть темное начало.

Чем пахнут деньги

Это выражение восходит к I веку нашей эры, временам правления римского императора Веспасиана, который в поиске новых источников доходов придумал обложить налогом общественные туалеты. А когда его сын Тит возразил, что, дескать, не подобает императорам таким нечистым образом деньги зарабатывать, Веспасиан якобы как раз и произнес знаменитый афоризм: «Pecunia non olet», ничем таким, дескать, эти деньги не пахнут, в чем твоя проблема?

Веспасиан недаром был сыном сборщика налогов – придя к власти в результате переворота, он навел порядок в армии и в финансах, восстановил мир на границах империи. Но большинству сегодня известен именно как автор этого афоризма, показывающего еще и наличие чувства юмора, хоть и довольно циничного.

Кто только не повторял эту мысль потом, но все перепевы уступали оригиналу по выразительности и точности метафоры.

Например, Сталин говорил, что большевики не смогут построить социализма «в белых перчатках», имея в виду, что придется пополнять бюджет за счет продажи водки.

Любопытно, что изречение о непахнущих деньгах любят повторять люди, придерживающиеся совершенно противоположных взглядов. Как циники, утверждающие принцип «цель оправдывает средство», так и критики, такой подход объявляющие аморальным.

Но это, что касается методов. А как насчет самой цели? Насколько нравственно и морально ставить перед собой такую цель – разбогатеть? И потом, чисто логически: если уж решил такой задачи добиваться, то уж тут не до цирлих-манирлих. И с этим, наверно, согласятся сторонники обеих точек зрения. Первые имеют в виду: «даже из дерьма можно и нужно делать деньги, мы такие крутые и этим гордимся, а вы, брезгливые кисейные барышни, так и сидите в своей бедности и убогости, чистоплюи». Вторые: «эти типы, решившие непременно разбогатеть, ни перед чем не остановятся, ничем не побрезгуют, их деньги, может, и не пахнут, зато попахивает от них самих».

Почти ту же мысль в абсурдно-карикатурной форме выражает современный анекдот. Новый русский, прослышав, что за душу Диавол предлагает неслыханные богатства, говорит: «Никак не пойму: в чем тут подвох, в чем западня?»

Действительно, в чем? За что-то эфемерное, существование которого не только не доказано, но и вообще вызывает большие сомнения, предлагаются – чисто конкретно – реальные деньги. Наверно, кидалово!

Группа студентов юрфака Высшей школы экономики несколько лет назад написала замечательную курсовую работу под названием: «Юридический и институционально-экономический анализ продажи души дьяволу». Студенты – Анна Бергер, Александра Соболева, Константин Левин и Кирилл Липай констатировали, что анализируемый контракт носит смешанный характер: имеют место и наем, и продажа.

И пришли к определенным выводам в его оценке – с юридической точки зрения.

Но прежде чем дать им слово для заключения, я хотел бы обратить внимание на другие – финансовые и экономические – аспекты контракта.

Он явно подходит под ситуацию, которую экономисты называют смешным словом «монопсония». То есть один-единственный покупатель приходится на многих продавцов, которые в данном случае ничего не знают о существовании друг друга! Эта самая «монопсония» бывает «недискриминирующей», но это не тот случай. Дискриминирует, и еще как!

В полном соответствии с классическим определением монопсонии, покупатель получает максимально возможную прибыль и несет минимально возможные издержки.

Неравенство обмена вроде бы очевидно – с одной стороны богатства, ограниченные жестким и, в общем-то, совсем небольшим сроком (сколько там человеку осталось? Лет тридцать-сорок, ну даже пусть шестьдесят). С другой – нечто неосязаемое, но зато вечное, вообще не подверженное амортизации. Если предположить, что пользование душой, при всей ее эфемерности, имеет все же монетарное выражение, пусть даже сколь угодно малое, то все равно, учитывая продолжительность срока пользования, получается, что ее стоимость бесконечно больше любого конечного числа. Вот на сколько денег «кидает» сатана продающего душу – на бесконечное их количество!

Правда, найдется какой-нибудь адвокат дьявола, который напомнит, что в экономике существует понятие бессрочной аренды и формула, позволяющая определить вполне конечную ее цену. Ее связывают с временной функцией денег, с тем обстоятельством, что человек всегда предпочитает пользу сегодняшнего дня даже и большей пользе дня послезавтрашнего («Остановись, мгновенье, ты прекрасно!»). За горизонтом перспектива теряется, представление о будущей полезности быстро уменьшается и даже стремится к нулю!

Но бессрочное и вечное – не одно и то же. И потом – подчиняется ли преисподняя законам убывающей полезности и доходности? А черт его знает!

Есть одно, самое дьявольское возражение – на то она и свобода выбора, на то он и рынок, что каждый вправе решить, какую цену он готов заплатить за что угодно.

Но проблема в том, что одна из сторон сделки находится в невыгодной ситуации, не обладая информацией о положении на рынке и спросе на предлагаемый товар. В условиях монопсонии покупатель получает монополию на покупку, и полное отсутствие конкуренции позволяет ему фактически диктовать цены.

Помните теорию предельной полезности (страдания фермера Боба и парадокс воды и брильянта)? Так вот, дьявол, по имеющимся сведениям, располагает практически неограниченными запасами золота, серебра и всяких материальных благ, а потому предельная полезность этих субстанций и веществ для него крайне мала, у него их не меньше, чем воды в распоряжении человечества. Между тем душа обладает высочайшей полезностью для своего обладателя, расставаясь с одной единицей этого блага, он уменьшает его количество на 100 процентов. Сколько воды было бы справедливо предложить в обмен на брильянт? Нисколько – никакого количества не хватит, ее бесплатно можно иметь сколько угодно, а потому меновой стоимости она иметь не может. Но это в полной мере относится и к сделке: душа в обмен на богатства.

Кроме того, Сатана, имеет доступ к подробнейшей информации о том, сколько и каких душ имеется на рынке, и может делать хорошо продуманный выбор. А продавец понятия не имеет о том, какую цену можно было бы запросить.

Вот к какому выводу пришли студенты Высшей школы экономики.

Они рассудили, что «инфернальность цели является мотивом не только явно аморальным, но и преступным». А потому объявили контракт по продаже души дьяволу недействительным в полном соответствии со статьей 163 Гражданского кодекса РФ, гласящей, что «сделка, совершенная с целью, заведомо противоречащей основам правопорядка и нравственности, ничтожна».

Copyright © 2010 Краткая история денег Copyright © 2010 A Brief History of Money
Карта сайта Site Map