Что умели тугрики Mikä voisi Hinaaja
Но фантазии фантазиями, но надо разобраться, какие функции денег мог все-таки выполнять рубль? Mutta fantasia fantasioita, mutta meidän täytyy ymmärtää, mitä toimintaa rahan voisi vielä tehdä rupla? А также и валюты других стран победившего социализма. Ja myös valuuttoihin muiden maiden voittajana sosialismin. Среди социалистических денег тоже, кстати, существовала своего рода иерархия. Niistä sosialisti rahaa myös muuten, oli eräänlainen hierarkia. На чешские кроны, марки ГДР или венгерские форинты можно было купить гораздо больше всякого ценного для простого человека, чем за болгарские левы, те же рубли или монгольские тугрики. Tšekin kruunu, luokka-tai DDR forinttiin voisi ostaa lisää mitään arvoa tavallinen ihminen kuin BGN, sama ruplaa eli Mongolian Tugrik. Но все они были «поражены в правах», не могли конвертироваться в мировые валюты, были отделены, отчуждены и от собственной экономики. Mutta he "iski oikeudet" ei voitu muuntaa valuutaksi maailman erotettiin ja vieraantuneet omasta taloudesta.
Итак, функции. Siten toimintoja.
Первая – единицы счета – да, не проблема, но это наименее важная, самая примитивная функция. Ensimmäinen - laskentayksikkö - kyllä, ei ole ongelma, mutta se on vähiten tärkeä, alkeellisin toiminto. Средство платежа – да, ставим галочку, точно, рублями мы все и платили (правда, сколь ни поразительно, и в этой области существовали ограничения – иногда не только произвести, но и получить платеж нельзя было без специального разрешения контролирующих инстанций). Maksuvälineet - kyllä, laita rasti, tarkalleen, olemme ruplaa ja maksettu (vaikka ei väliä kuinka hämmästyttävä, ja tällä alalla oli rajansa - joskus ei vain tuota, mutta se oli mahdotonta saada maksu ilman erityistä lupaa sääntelyviranomaisten).
Ну, и на этом галочки кончаются. No, tämä punkki päättyy. Средство товарного обмена? Keinot pörssissä? Нет, только в крайне ограниченной форме. Ei, vain hyvin rajoitetussa muodossa. Всеобщий эквивалент? Universal vastaavaa? Ни в коем случае. Joka tapauksessa. Средство накопления? Kauppa? Очень относительно, копили-то рубли копили, но если могли, то предпочитали другие ценности и валюты, поскольку покупательная – даже не способность, а возможность Se on suhteellista, niin Euro-hallussaan olevat keräämänsä, mutta jos voit, sitten haluamasi valuutta ja muut arvoesineet, kuten osto - ei edes kyky ja mahdollisuus
рубля все время падала. rupla laski jatkuvasti. (Приходится искать новые термины – может быть, даже надо говорить: покупательная «разрешенность» или «дозволенность»? – рублю ведь должны были «дозволить» покупку!) Короче говоря, рубль реально мог покупать все меньше и меньше. (Sinun täytyy etsiä uusia termejä - ehkä jopa sanoa, ostaa "sallittua" tai "sallittua" - koska rupla on "sallittua" osta!) Lyhyesti sanottuna, rupla voi itse ostaa vähemmän ja vähemmän.
Функцию ценообразования советский рубль не мог толком выполнять по определению. Toiminta Neuvostoliiton ruplan hinnoittelu ei oikein jatkaa määritelmästä. Капитала – в очень странном виде, только как приложение к «лимитам» и «фондам». Capital - hyvin outo muoto, vain täydentää "rajoja" ja "varat".
Важнейший вывод, который из этого следует: если деньги лишены главных функций – измерителя стоимости, инструмента товарного обмена и ценообразования, то и остальные функции либо не реализуются, либо существуют в ослабленном, искаженном виде. Tärkein johtopäätös, joka seuraa tästä, että jos riistää päätehtäviin rahaa - arvon mittana, työkalu ja hinnoittelu pörssissä, niin muut toiminnot ovat joko ole toteutettu tai on heikentynyt, vääristynyt muoto. Отмирают, как мышцы без употребления. Die, lihakset ilman. Такая «валюта» никак не способна выполнять и самую, может быть, важнейшую современную функцию – информационную, направляющую экономическое развитие. Tämä "valuutta" ei mitenkään voi suorittaa ja mikä ehkä tärkeintä nykyajan toiminto - tietoja, jotka ohjaavat taloudellista kehitystä. И мерилом социального успеха советский рубль не был – членство в райкоме, обкоме, ЦК, принадлежность к престижным идеологическим органам или КГБ, армии – все это было куда более весомым признаком удавшейся карьеры. Ja toimenpide sosiaalisen menestyksen Neuvostoliiton rupla ei ollut - jäsenyys alueiden komitea, alueiden komitea, keskuskomitean jäsenyys arvostetuissa elimissä ideologisen tai KGB, armeija - se oli paljon merkittävämpi merkki menestyksestä uran. И измерителем труда такой рубль служить никак не мог. Ja toimenpide työvoiman palvelemaan ruplan voinut. И качества жизни сам по себе не определял. Ja elämänlaatu itsessään ei ole määritelty. Или определял в незначительной степени. Tai määritettiin vähäisessä määrin.
Значит ли все вышесказанное, что отсутствие полноценных денег автоматически делает людей несчастными? Onko kaikki edellä, että ei ole täysin kehittynyt rahat automaattisesti tekee ihmisestä onnettoman? Лишает общество перспектив динамичного развития, модернизации, существенного повышения уровня жизни – без сомнения. Vie yhteiskunta näkymiä nopea kehitys, nykyaikaistamista, parantamaan merkittävästi elintason - epäilemättä. Но – в деньгах ли счастье? Mutta - rahaa on onni? Я еще вернусь к этой теме в применении к рыночной экономике. Palaan tähän aiheeseen, joita sovelletaan markkinatalouteen. Но советская командная система – дело совершенно особенное. Mutta Neuvostoliiton johtamisjärjestelmä - hyvin erikoinen tapaus.
Мой учитель и ментор, замечательный арабист и социолог Владимир Сегаль, любил говорить: посмотрите, насколько легче стать счастливым человеком при социализме: вот побывал я в командировке в Ливане, купил себе там на рынке часы «Сейко». Oma opettaja ja mentori, erinomainen arabisti ja sosiologi Vladimir Segal, halunnut sanoa: katsokaa, kuinka paljon helpompi tulla onnellinen mies sosialismissa: Kävin täällä työmatkalla Libanonissa, ostettu siellä Market Watch "Seiko". И вот уже десятый день не могу на них налюбоваться, под любым предлогом смотрю на них, веду занятие, а сам все отворачиваю ненароком рукав. Ja nyt kymmenes päivä en voi lopettaa katsomalla niitä missään verukkeella, katsot niitä, mikä ammatti, ja hän piti väistyä vahingossa hihassa. И удивительное ощущение счастья, собственного успеха, состоявшейся жизни переполняет меня! Ja ihana tunne onnea oman menestyksensä pidetty elämä overwhelms minua! А жил бы я при гнилом капитализме, где не только выездные доценты, но буквально любой работяга, да что там – любой безработный! Ja olen elänyt mätä kapitalismi, jossa ei vain vierailevat luennoitsijat, mutta kirjaimellisesti mitään kova työntekijä, mutta mitä siellä - kaikki työttömät! – может в любой момент такие же часы себе купить на любом углу – за небольшую часть пособия! - Voi milloin tahansa saman kellon varaa ostaa joka nurkkaan - pieni osa eduista! – и не было бы у меня там никакой причины для эйфории. - Ja ei olisi ollut minulle ei ole mitään syytä euforiaa.
В каждой шутке есть доля шутки. Jokaisessa vitsi on vitsi. Сегаль, конечно, смеялся – и над обществом, и над своими студентами, и над самим собой. Segal, tietysti nauroi - ja yhteiskuntaa, ja hänen oppilaansa yli itsensä. (Ведь на часы и на самом деле то и дело поглядывал!) Но что правда, то правда: в ситуации всеобщего дефицита легче доставить себе материальные радости, чем при «заевшемся капитализме». (Onhan kello ja itse asiassa silloin tällöin katsoin!) Mutta mikä on totuus: in tilanne pula materiaali on helpompi antaa itselleen nautintoa kuin "zaevshemsya kapitalismia." Советское общество, конечно же, было по многим, не только материальным, позициям инфантильным, что не удивительно, учитывая патерналистский характер социалистического государства, обращавшегося со своими гражданами как с детьми. Neuvostoliiton yhteiskunta, oli tietysti monella tavalla, ei vain materiaalin sijainti lapsuuden että se ei ole yllättävää, koska paternalistinen sosialistinen valtio kohtelee kansalaisiaan kuin lapsia. Но разве не правда, что наивный ребенок гораздо счастливее умудренного циничного взрослого? Mutta eikö ole totta, että naiivi lapsi paljon onnellisempi viisaat kyyninen aikuinen? По принципу – меньше знаешь, лучше спишь. Periaatteen mukaan - vähemmän tiedät, parempi nukkua. Или по Екклесиасту: «Во многой мудрости много и печали; и кто умножает познания, умножает скорбь». Tai Saarnaajan: "missä on paljon viisautta on paljon surua, ja sekä hän että increaseth tietoa increaseth surua."
Каждый раз, когда моя жена обнаруживает в свежей почте какие-то сложные счета и финансовые требования, она с тоской вспоминает Советский Союз. Aina kun vaimoni havaitsee ulkona raikkaassa-sähköpostitili ja monimutkaisia taloudellisia vaatimuksia, hän kaihoisasti muistelee Neuvostoliittoa. Вот же жили – не тужили, ни о чем не думали, а здесь надо самому делать выбор, принимать трудные решения, ломая голову над тем, что происходит с ценами на недвижимость, с накоплениями, с курсом акций на бирже, и так далее, и тому подобное. Täällä on live - älä välitä, ei mitään ajattelua, ja täällä meidän on tehtävä valinta itse tekemään vaikeita päätöksiä, arvoituksellinen, mitä tapahtuu kiinteistöjen hintoja, ja säästöjä, joiden määrä on pörssissä, ja niin edelleen, ja vastaavat.
Недавно появившаяся в нашей семье маленькая девочка и та уже играет на фондовой бирже, представляете! Äskettäin ilmestyi meidän perheen pikku tyttö ja hän on jo nyt pörssissä, voitteko kuvitella! Ей не было еще и года, а она уже получила письмо от инвестиционного фонда, в котором говорилось: Дорогая Амира Роберта Мариам! Hän ei ollut edes vuotias ja hän on jo saanut kirjeen investointirahaston, joka sanoi: Rakas Amir, Robert Miriam! Совокупная стоимость вашего пакета акций составляет на сегодняшний день… такую-то и такую-то сумму. Kokonaisarvo panoksesi on ajan tasalla ... tällainen ja tällainen määrä.
Британское государство выделяет каждому новорожденному 250 фунтов для инвестирования на бирже, ну и родичи имеют возможность дополнить этот первоначальный капитал – до 1200 фунтов в год. Britannian hallitus varattu 250 puntaa jokaisen vastasyntyneen sijoittaa pörssiin, ja omaisille on mahdollisuus suorittaa alkupääomaksi - jopa 1200 puntaa vuodessa. А потом «пакет» акций может расти или съеживаться, в зависимости от того, что будет происходить на бирже. Ja sitten "paketti" Osakkeiden voi nousta tai kutistua, riippuen siitä mitä tapahtuu pörssissä. До восемнадцати лет нам предстоит решать за нее, в какой фонд вложены ее деньги, чтобы к совершеннолетию образовалась приличная сумма на образование или покупку первого жилья… То есть приходится не только за себя, но и за будущее ребенка брать на себя ответственность! Voit kahdeksantoista vuotta, meidän on ratkaistava se, mihin rahastoon sijoittanut rahaa voidakseen aikuisuuteen muodostivat kunnon summan koulutuksen tai ensiasunnon hankinta ... On paitsi itselleen, vaan myös tulevaisuuden lasta ottamaan vastuuta!
И еще моя жена с тоской вспоминает, как в голодные времена поздних 80-х и ранних 90-х случайно «подхалтуренные» где-то 10–15 долларов давали возможность прикупить в магазине «Садко» на Кутузовском пачку ветчины, немного сыра, йогурта и какую-нибудь чудесную швейцарскую шоколадку с орехами. Ja vaimoni kaihoisasti muistelee, miten aikoina nälänhädän myöhään 80-luvulla ja 90-luvun alussa sattumalta "podhalturennye" noin 10-15 dollaria voitiin ostaa varastoon "Sadko" on Kutuzov paketin kinkkua, juustoa, jogurttia ja ihania sveitsiläistä suklaata ja pähkinöitä. Вот это было счастье так счастье! Se oli niin onnellinen onnellinen! Мы целую неделю всё это смаковали, честно делили на всех. Meillä on koko viikon kaikille nautti, rehellisesti jaettu lainkaan. Не то что сейчас – глаза бы на этот холестерин, на эти вредные сласти не смотрели… Ei siksi, että se on nyt - silmät olisivat tähän kolesteroli, nämä makeiset eivät ole huonoja näköinen ...
Что же касается советского рубля, то он к тому времени совсем уже утратил свои и прежде не очень могучие покупательные способности-возможности. Mitä Neuvostoliiton rupla, sitten kun hän oli jo menettänyt ensimmäinen, eikä kovin voimakas ostovoima ominaisuuksia. Иерархическая система начала уже рассыпаться в пыль, полки магазинов опустели. Hierarkkinen järjestelmä on jo alkanut murentua pölyksi, hyllyille oli tyhjä. К тому моменту он стал, по меткому выражению Николая Петракова, чем-то вроде лотерейного билета. Kun hän tuli vuonna apt ilmaisua Nicholas Petrakova, jotain lottoa. Окажешься с ним в нужном месте в нужный час – сможешь «отоварить» чем-нибудь, нет – так ходи голодным… Ну, или полуголодным. Etsi itse hänen kanssaan oikeassa paikassa oikeaan aikaan - voit "otovaritsya" jotain on - niin nälissään ... No, tai puoli-nälkään.
Но какое это было опять же несравненное счастье, если вдруг везло, если что-то удавалось «оторвать»! Mutta mitä se oli jälleen vailla onnea, kun yhtäkkiä onnellinen jos jotain voi "repiä irti"!
Но счастье – это такая эфемерная категория… А в объективной реальности у развала СССР было много причин. Mutta onni - se on niin hetkellistä luokka ... Ja tavoitteena todellisuudessa romahtaminen Neuvostoliitossa on ollut monia syitä. Но импотенция рубля была, безусловно, одной из главных. Mutta impotenssi ruplan oli varmasti yksi tärkeimmistä. Недаром же, обретя независимость, все республики, кроме Беларуси, поспешили заменить название национальной валюты. Ei ole syytä, joka sai itsenäisyyden, kaikki tasavallat paitsi Valko-kiiruhti korvata valuutan nimi. Между тем, гордая своей независимостью от южного соседа Канада не брезгует словом «доллар». Samaan aikaan ylpeä itsenäisyys sen eteläinen naapuri, Kanada ei ole pikkutarkka siitä sanasta "dollari". (Свои доллары имеют также Австралия, Новая Зеландия и несколько других государств.) Освободившись от британского владычества не отказались от слова «фунт» ни Ирландия, ни Кипр. (Heidän dollareita myös Australiassa, Uudessa Seelannissa ja monissa muissa osavaltioissa.) Vapautus British sääntö ei hellittänyt sana "punta" tai Irlannista, tai Kyproksella. Не отрекалась от исторического названия своей валюты и ГДР. Älä luovuttu historiallista valuutan nimi ja DDR. Но вот с рублем, видимо, ничего хорошего не ассоциировалось. Mutta rupla, ilmeisesti, mitään hyvää ei liittynyt.








































