Не всё то золото, что шуршит Kaikki ei ole kultaa, kahiseva

История чека в маленьком городке вполне могла показаться вам слишком абсурдной, чтобы всерьез считать ее примером из жизни денег. Historia tarkastuksen pikkukaupungissa voisi hyvin näyttää sinulle liian absurdia vakavasti miettimään sitä esimerkkinä elämän rahaa. Что за чушь, в самом деле, какой-то дядя явился незваным гостем, потом исчез, оставив после себя какой-то сомнительный финансовый документ, не имеющий, видимо, никакого обеспечения, и вот жители города почему-то начинают вполне успешно пользоваться им как деньгами. Mitä hölynpölyä, itse asiassa joku ihminen oli tunkeilija, ja sitten katosi, jättäen jälkeensä epävarmassa taloudellisessa asiakirjaa, jossa ei ole ilmeisesti mitään vakuuksia, ja että kaupungin asukkaat varsin hyvin jostain syystä alkavat käyttää sitä rahaa. В реальности же ничего такого не бывает? Todellisuudessa mitään sellaista tapahdu?

Бывает. Se tapahtuu. Что-то подобное произошло совсем недавно – не в Америке, а на Ближнем Востоке. Jotain vastaavaa tapahtui hiljattain - ei Amerikassa ja Lähi-idässä.

Незваным «дядей» в данном случае был президент Ирака Саддам Хусейн, который, утратив контроль над курдами на севере страны, оставил им «в наследство» свои иракские динары. Uninvited "setä" tässä asiassa oli presidentti Irakin Saddam Hussein, joka on menettänyt valvonta kurdien pohjoisessa, jätti ne "perinnöksi" heidän Irakin dinaaria.

Курдистан отделила от Ирака не разлившаяся река, а незримая граница, проведенная США и Великобританией, которые в 1991 году, после первой войны в Персидском заливе, объявили этот район «защищенной зоной». Erillään Irakin Kurdistanin ei siirry jokea, ja näkymättömän rajan, pidettiin Yhdysvalloissa ja Britanniassa, jotka vuonna 1991, kun ensimmäisen Persianlahden sodan julisti alueen "suojelualueen". Американские и британские самолеты, постоянно летая над этой демаркационной линией, не допускали в Курдистан иракские войска. Yhdysvaltain ja Britannian lentokoneita jatkuvasti lentävät yli rajalinja, joka ei salli Irakin joukkojen Kurdistanissa.

В результате курды получили что-то вроде неполной, странной, но независимости. Tämän seurauksena, kurdit on eräänlainen epätäydellinen, outo, mutta itsenäisesti. Были созданы местные органы власти, проводились выборы. Luotiin paikallishallinnon vaalit pidettiin. Даже флаг и государственный гимн были определены, хотя их никто в мире и не признал. Myös lippu ja kansallislaulu on tunnistettu, vaikka kukaan maailmassa ei tunnista. Ополчение «пешмерга» выполняло роль вооруженных сил, была и своя полиция, и суды и так далее. Miliisi "Peshmerga" suoritetaan rooli puolustusvoimien ja oli sen poliisin ja tuomioistuinten ja niin edelleen. Но вот своих денег у Курдистана не было. Mutta tässä on rahat Kurdistanissa ei ollut.

Осталась, правда, куча бумажек с портретом «дяди», которого курды страстно, всем народом, ненавидели. Vasen, oikea, nippu papereita muotokuva "Setä", jossa kurdit kiihkeästi, kaikki ihmiset vihasivat. (Было за что: Саддам уничтожал их целыми деревнями, травил горчичным газом, явно презирал, считая расово неполноценными.) (Se oli, että Saddam tuhosi heidän kokonaisia ​​kyliä, myrkytetty sinappikaasu selvästi halveksitaan, ajatella rodullisesti alempiarvoisia.)

Празднуя освобождение, некоторые горячие курдские парни принялись было устраивать костры из бумажек с отвратительным им портретом. Eläköön vapauttamaan kuumaa kaverit kurdi alkoi järjestää palot olivat poissa tähteet paperi hänen inhottava muotokuva. Но старейшины их остановили. Mutta ne pysäytti vanhimmat. Погодите, эти фантики могут нам еще пригодиться, сказали они. Hetkinen, nämä kääreet voimme silti olla hyödyllisiä, he sanoivat. Сугубо временно, конечно, придется еще ими попользоваться. Puhtaasti väliaikainen, tietenkin, ne on vielä lainaa. Пока не обзаведемся собственной валютой. Sitä ei esitetä oma valuutta.

Но нет ничего более постоянного, чем временное. Mutta ei ole mitään muuta pysyvää kuin väliaikainen. «Дядины» денежки оставались в обороте в Курдистане до самого свержения Саддама в 2003 году. "Sedän" rahaa jäi liikkeessä Kurdistanissa saakka kaataa Saddam vuonna 2003.

Причем в основной, арабской, части Ирака была проведена денежная реформа и напечатаны новые банкноты, а прежние – выведены из оборота. Lisäksi pääasiassa arabien, Irak oli osa rahauudistus ja painetut uudet setelit ja vanhaa - pois tuotannosta.

Таким образом, курды больше десять лет пользовались официально не существующими деньгами! Niinpä kurdit ovat nauttineet jo yli kymmenen vuotta, virallisesti olematon rahaa!

И как пользовались? Ja niitä käytetään? Очень успешно. Erittäin onnistunut. В Курдистане сложилась странноватая, но по-своему здоровая экономика. Kurdistanissa oli outo, mutta oman terveen talouden. По крайней мере, в сравнении с саддамовским Ираком, курдские районы явно процветали – особенно после 1996 года, когда прекратились междоусобицы, а ООН стала выделять им пропорциональную часть средств из фонда «Нефть в обмен на продовольствие». Ainakin, kun Saddam Husseinin Irak, kurdialueiden selvästi kukoistanut - varsinkin vuoden 1996 jälkeen, jolloin riita päättynyt, ja YK on jakaa ne prorated osa rahaston "oil for food". Это позволяло в значительной степени компенсировать последствия довольно жесткой экономической блокады, которую устроило курдам багдадское правительство. Näin saatoimme tasoitti vaikutuksia erittäin kova kauppasaarron, joka järjestetään kurdien Bagdadin hallitus.

В итоге не было недостатка в товарах, активно шло строительство, открывались новые фермы, небольшие и средние фабрики, магазины, кафе и рестораны. Tämän seurauksena ei ollut pulaa tavaroista siirtyi aktiivisesti rakentaa, avasi uusia tiloja, pieniä ja keskisuuria tehtaita, kauppoja, kahviloita ja ravintoloita. Оставленные «дядей» деньги великолепно работали, в то время как в Багдаде и других иракских городах еда и товары первой необходимости распределялись по карточкам, люди ходили голодными. Abandoned "setä" toimi hyvin rahaa, mutta Bagdadissa ja muissa Irakin kaupungeissa, ruoka ja perushyödykkeiden säännösteltyä, ihmiset menivät nälkäinen.

Конечно, у Саддама было великолепное оправдание – международные санкции. Tietenkin Saddam oli hyvä tekosyy - kansainvälisistä pakotteista. Вдобавок курды получали международную помощь. Lisäksi kurdit saavat kansainvälistä apua. Всё так, но свою роль играли и деньги: прежняя, отмененная Саддамом валюта выполняла эту роль в Курдистане полноценно, имея полную свободу отражать баланс спроса и предложения, измерять труд и стоимость. Kaikki totta, mutta sen rooli on ollut ja rahaa: vanha, poistetaan Saddamin valuutta on täyttänyt tämän roolin täysin Kurdistanissa, täysin vapaasti pohtia tarjonnan ja kysynnän tasapaino, mittaa työtä ja kustannuksia. В то время как за пределами «защищенной зоны» был установлен госконтроль над ценами, ужесточались командные методы и все равно не удавалось избежать свирепой инфляции. Vaikka ulkopuolella "suojellulla alueella" perustettiin valtion valvoa hintoja, laajentaa komento menetelmiä ja silti voinut paeta kovaa inflaatiota.

Новые динары Саддама были «деревянными» – их ни на что официально обменять было нельзя. Uusi Saddam dinaaria oli "puinen" - riippumatta heidän virallista vaihtoa oli mahdotonta. (А «черный рынок» оценивал их во много раз меньше номинала.) ("Mustan pörssin" hinnoiteltu niitä paljon vähemmän kuin nimellisarvo.)

В Курдистане динары-призраки, официально отмененные, свободно конвертировались в доллары и фунты, в турецкие лиры и так далее на любом углу – то есть в обменных пунктах. Kurdistanissa dinaari aave virallisesti peruttu vapaasti muuntaa dollareita ja puntia, Turkin liira, ja niin mistä tahansa kulmasta - toisin sanoen työtöntä. Некоторый дефицит денежной массы помогал сдерживать инфляцию, поддерживать стабильность цен – подобно тому, как золотой стандарт в свое время делал это в первой половине ХХ века. Pula rahaa auttoivat hillitsemään inflaatiota, hintavakauden - aivan kuin kultakanta aikaan tekivät sen ensimmäisellä puoliskolla kahdennenkymmenennen vuosisadan.

Обменивались друга на друга в Курдистане и динары – старые на новые, и обратно. Vaihtaa keskenään Kurdistanissa ja dinaaria - Vanhimmat ensin, ja päinvastoin. Начали с соотношения один к одному. Aloitimme suhde yksi yhteen. А закончили в 2003-м тем, что за один «ненастоящий» давали 300 «настоящих», имеющих официальное хождение. Ja päättyi vuonna 2003, koska "vale" antaa 300 "oikean" kanssa virallisen liikkeessä. Каков триумф для курдов и каков парадокс для экономистов! Mikä riemuvoitto kurdeja ja mikä on paradoksaalista ekonomistit!

Как же надо было называть эти удивительные деньги? Kuinka Jouduin soittamaan tämän hämmästyttävän rahaa? Курдскими – никак, с таким портретом и соответствующими надписями – невозможно. Kurdi - millään tavalla, ja pysty-merkinnöin - on mahdotonta. Иракскими – тоже, Багдад от них отрекся. Irak - samat kuin Bagdadin kielsivät ne.

И так появилось в истории денег это странное словосочетание – «швейцарский динар». Ja niin oli rahaa historiassa tämä outo lause - "Sveitsin dinaari". Почему швейцарский? Miksi sveitsiläinen? А потому, что эти банкноты были в Швейцарии напечатаны. Ja koska nämä setelit painettiin Sveitsissä.

Курдам очень нравилось называть доставшиеся им динары именно «швейцарскими» – по аналогии со швейцарским франком, имеющим репутацию чуть ли не самой прочной и стабильной валюты мира. Kurdit halunnut soittaa heille perinnöksi dinaari on "sveitsiläinen" - vastaavasti Sveitsin frangi, on maine melkein kaikkein vankka ja vakaa valuutta maailmassa.

Это пример, как община (почти государство, причем не такое уж маленькое – примерно 3–4 миллиона человек) может длительное время совсем неплохо обходиться самыми странными деньгами, ничем не обеспеченными и не подкрепленными, вообще юридически не существующими. Tämä on esimerkki siitä, miten yhteisö (noin valtio, eikä niin pieni - noin 3-4 miljoonaa ihmistä) voi olla melko hyvä pitkään, tee omituisin rahaa, ei rikas eikä tukena, yleensä eivät ole oikeudellisesti olemassa. Если есть на то ясно и решительно выраженная воля общества. Jos on selkeästi ja vahvasti ilmaiseman tahdon yhteiskuntaa. Еще одно доказательство того, что в действительности деньги – в человеческих головах, а не в монетах, не банкнотах и не деревянных палочках. Toinen todiste siitä, että todellisuudessa rahaa - ihmisten mielissä, ei kolikoita, ei laskuja ja puutikkuja. Дело материальных символов – помогать измерять и фиксировать трансакции, а также регистрировать накопление стоимости. Asia materiaali symbolit - auttaa mitata ja kirjata kauppa ja tallentaa kertymistä arvoa. Но вера в силу этих символов непременно должна быть прочной. Mutta usko valta näistä symboleista on ehdottomasti oltava vahva.

Поэтому-то, наверно, сразу и не задался эксперимент с другими франками – уральскими, несмотря даже на то, что их рождение имело вроде бы официальное благословение московского правительства. Siksi ehkä ei heti miettinyt kokeilla muita Franks - Ural, vaikka heidän syntymä tuntui olevan virallista siunausta Moskovan hallituksen. В тот момент российской истории – в самом начале 90-х годов – острая нехватка наличности грозила парализовать экономическую жизнь, да и жизнь вообще. Tuolloin Venäjän historiassa - 90-luvun alussa - pula käteistä uhkasi lamauttaa elinkeinoelämän ja elämästä yleensä. И вот товарищество «Уральский рынок» в Екатеринбурге решило печатать свои собственные деньги – для того, чтобы было чем платить зарплату, пособия и так далее. Ja nyt kumppanuus, "Ural markkinoille" Jekaterinburg on päättänyt tulostaa omat rahat - on jotain maksaa palkat, etuudet ja niin edelleen. Выбрали слово «франки» – в честь тех же знаменитых швейцарских тёзок. Valitsimme sanan "frankit" - kunniaksi saman kuuluisan Sveitsin kaimakset.

Многие считают, что таким образом оказывалась поддержка витавшим в воздухе идеям уральской независимости. Monet uskovat, että tällaista tukea leijui ilmassa ajatuksia riippumattomuus Uralin. Ведь валюта, безусловно, важнейший признак государственности. Onhan valuutta on varmasti tärkein ominaisuus valtio. Выполнены уральские франки были капитально, с девятью уровнями защиты, что наводило на мысль о далеко идущих и долговременных амбициях. Ural Franks tehtiin on perusteellinen, yhdeksän suojan taso, mikä viittaa kauaskantoisia ja pitkän aikavälin tavoitteita. Для того чтобы детские пособия некоторое время платить, можно было обойтись чем-нибудь попроще и подешевле. Jotta elatusavun maksaa aikaa, voisitte tehdä jotain yksinkertaisempaa ja halvempaa.

И, кстати, в 1993 году на протяжении нескольких месяцев, также при одобрении президента Ельцина, Уральская республика формально существовала. Ja muuten, vuonna 1993 useita kuukausia, ja hyväksynnän presidentti Jeltsinin, Uralin tasavallan virallisesti olemassa. Потом Ельцин передумал и республику своим указом запретил. Sitten hän muutti mielensä ja Jeltsin allekirjoitti asetuksen kielletty tasavallaksi. Сразу стало ясно, что большого будущего нет и у уральской валюты. Se tuli heti selväksi, että on loistava tulevaisuus ja Uralin valuutan. Хотя одно время она явно приносила некоторую пользу, немного помогая решить великую российскую проблему дефицита наличности. Vaikka kerran, se on selkeästi tuonut hyviä, jotkut auttaa ratkaisemaan suuri ongelma Venäjän kassavirran alijäämiä.

Просто какое-то повторение на новом уровне удивительного «безмонетного периода» русской истории, когда уже в поздние «зрелые» средние века на Руси вдруг исчезли монеты. Vain toistoa uudella tasolla ihme "coinless ajan" Venäjän historian, kun se on jo myöhässä "kypsä" Venäjällä, keskiaika yhtäkkiä katosi kolikoita. Крупные выплаты производились слитками серебра или золота, но для покрытия повседневной торговли денег не было, и общины стали снова возвращаться к бартеру и примитивным заменителям денег вроде беличьих шкурок. Suuret maksut suoritettiin hopeaa tai kultamarkkinoilla, vaan täyttämään päivittäisen kauppa ei ollut rahaa, ja yhteisö on jälleen palattava alkukantaiset vaihtokaupassa ja rahan korvikkeita, kuten orava turkiksia. Только ли татары были в этом повинны? Onko se vain tataarit olivat syyllisiä? Историки до сих пор спорят на этот счет. Historioitsijat ovat yhä kiistellään siitä. Равно как и о том, кто виноват в нехватке наличности, в возрождении бартера и появлении эрзац-денег в 90-е годы ХХ века… Sen lisäksi, kuka syyttää pulaa käteistä elpyminen vaihtokauppaa ja syntyminen korviketta rahaa 90 vuotta kahdennenkymmenennen vuosisadan ...

Ведь это к тому времени относится оригинальное явление – превращение «безнала» в «нал» стало источником немалых и регулярных доходов для немалого числа людей. On aika hakea alkuperäiseen ilmiö - muuntaminen "clearing" in "käteisellä" on tullut lähde huomattava ja säännölliset tulot huomattava määrä ihmisiä. Обратите внимание: рубль, вроде бы теперь свободный и конвертируемый, снова пытался выстроиться в иерархию – в виде наличности он стоил ощутимо больше, чем лежа на счету в банке. Huom: rupla, näyttää nyt olevan vapaa ja vaihtovelkakirjalainan jälleen yritti riviin ja hierarkia - on käteisenä se maksaa huomattavasti enemmän kuin makaa pankkitilille.

Но, подводя итоги, были ли деньгами уральские франки? Mutta yhteenvetona rahana Ural Franks? В некоторой, не очень значительной степени. Joillekin, ei niinkään. В другой исторической ситуации им могла быть уготована иная, более славная судьба, но на Урале 90-х они успели недолго побыть лишь неким отдаленным подобием английских деревянных «тэлли». Vuonna erilainen historiallinen tilanne, he voisivat olla valmiita erilaista, enemmän kunniakas kohtalo, mutta Uralin, 90 heillä oli lyhytaikaista oleskelua vain jokin kaukainen muotokuvasta Englanti puinen "Tally". В самом конце века они еще раз попытались вернуться в экономический оборот, компенсируя опять-таки проблемы с ликвидностью на промышленном предприятии. Lopussa vuosisadan he taas yrittivät palata suhdannekierron jälleen kuittaaminen likviditeetti ongelmia teollisuusyritys. Но это уже было больше похоже на фарс – уральские франки закончили жизнь с жирным штампом: «талоны на питание». Mutta se oli enemmän kuin farssi - Uralin frankit elämä päättyi rohkea leimalla "ruokaa postimerkkejä."

А вот сертификаты, боны и специальные «чеки» советского времени были в большей степени настоящими деньгами, чем их обычные, официальные «коллеги». Mutta todistukset, kuponkeja, ja erikoinen "tarkastukset" Neuvostoliiton aikaan olivat enemmän oikeaa rahaa kuin tavanomaista, virallinen "kollegat". Советский рубль потому не мог именоваться полноценной валютой, что ему не разрешали измерять спрос и предложение и служить инструментом ценообразования. Neuvostoliiton rupla koska hän ei voinut kutsua täysimittaiseen valuuttaa, että hän ei saa mitata kysynnän ja tarjonnan ja hinnoittelun apuvälineenä. Отсюда уже следовало и поражение в других денежных правах, включая и способность конвертироваться в доллары и другие СКВ. Tästä seurasi tappiota muiden taloudellisten oikeuksien, kuten kyky muuntaa dollaria ja muut valuuttamääräiset.

Денежные суррогаты Внешэкономбанка и Внешпосылторга свои функции выполняли исправно. Raha Surrogates Vneshposyltorg Vnesheconombank ja sen toiminta oli suoritettu oikein. Магазины «Березка» снабжали отличным ассортиментом товаров советских загранработников, согласившихся вернуть государству часть своей валютной зарплаты. Kaupat "Koivu" mukana hyvin erilaisia ​​tavaroita Neuvostoliiton työntekijöitä ulkomaille, valtio päätti palata osa peruspalkan. Но и тут нельзя было обойтись без иерархии. Mutta täällä oli mahdotonta tehdä ilman hierarkiaa. Сначала существовали три категории сертификатов: с синей полосой – для совграждан, трудившихся в соцстранах, желтой – в развивающихся, и совсем без полосы, высшей, самой заветной категории – для тех, кому было оказано высшее доверие: представлять СССР во враждебном капиталистическом окружении. Ensinnäkin on olemassa kolmenlaisia ​​varmenteita: ja sininen raita - for sovgrazhdan jotka työskentelivät sosialistisissa maissa, keltainen - kehittämisessä ja täysin ilman yhtyeen korkein halutuimmista luokat - niille, jotka ovat käyneet ylin luottamus: edustamaan Neuvostoliiton vihamielisessä kapitalistisessa motti.

Есть, правда, и более грубое объяснение такой системы – тех, кто работал в капиталистическом изобилии, надо было сильнее мотивировать – чтобы не поддавались всяким соблазнам. On kuitenkin olemassa, ja yli karkea kuvaus järjestelmästä - ne, jotka työskentelivät kapitalistisen runsaasti, olisi pitänyt olla motivoituneita - ei periksi houkutuksille kaikenlaista. Кроме того, сдаваемая ими валюта была элементарно более ценной для государства, вот за нее и давали больше реальных благ. Lisäksi he myivät valuutta on ollut arvokkaampaa alkeis valtio, niin hänen, ja antoi realistisempi arvoja. Возможно, все три соображения принимались в расчет. Ehkä kaikki kolme näkökohdat otetaan huomioon.

Так или иначе, но разные сертификаты выстраивались строго по ранжиру и имели, соответственно, очень разную стоимость на «черном рынке». Tavalla tai toisella, mutta eri todistusten rakennettiin tiukasti suuruusjärjestyksessä, ja oli näin ollen hyvin erilaisia ​​kustannuksia "mustan pörssin".

В середине 70-х все три категории заменили на одинаковые «чеки Внешпосылторга», которые на чеки вовсе не были похожи, такое название, видимо, дали им, не найдя других. Vuoden puolivälissä 70-luvulla, kaikkiin kolmeen luokkaan korvattiin saman "Vneshposyltorg tarkastuksista", joka tarkistaa eivät olleet samankaltaisia, tämä nimi näyttää heille, ei löytää toisia. Поражало, что даже копейки печатались на бумаге, чеканить отдельные монеты было, видимо, накладно. Vaikuttunut siitä, että edes penniäkään painettu paperille, jotkut lyöttää oli luultavasti kallis. Да и как их тогда называть? Ja heitä kutsuttiin? Алтыном, резаном, куной? Altyn, leikkaus kunoy?

Замена, впрочем, была фальшивой – были введены соответствующие коэффициенты для различных по ценности валют: совсотрудник в Ираке мог получить, например, за свою номинальную зарплату почти в пять раз больше, чем его коллега в Польше или ГДР. Vaihto oli kuitenkin vale - otettiin käyttöön vastaavia kertoimia eri arvoja valuuttojen: sovsotrudnik Irakissa voisi saada esimerkiksi heidän nimellispalkat on lähes viisi kertaa suurempi kuin sen vastine Puolassa tai DDR. В какой мере все эти чеки и сертификаты были деньгами? Missä määrin nämä tarkastukset ja todistukset ovat rahat? Превосходя нормальный, общий советский рубль по своей покупательной способности и обеспечивая баланс спроса и предложения в замкнутой общине загранработников, они не могли, тем не менее, полноценно выполнять другие денежные функции. Ylitti normaali, koko Neuvostoliiton rupla heidän ostovoimaansa ja parempaa tasapainoa kysynnän ja tarjonnan suljetussa yhteisössä työntekijöitä ulkomaille, he eivät kuitenkaan täysin toteuttaa muita tehtäviä rahaa.

Зарплаты высчитывались в так называемых «инвалютных рублях». Palkkojen laskettiin niin kutsutun "valuuttamääräisillä ruplaa." А вот это уже было по-своему прогрессивное, обогнавшее свое время начинание, поскольку в реальности, физически, таких рублей не существовало вообще. Mutta se oli jo omassa progressiivinen, aikaansa edellä yrityksen, sillä todellisuudessa fyysisesti, kuten ruplaa ei ollut lainkaan. Они были лишь единицей измерения особо ценных трансакций – с заграничными партнерами по торговым и другим обменам. He olivat ainoa mittayksikkö arvokkaiden liiketoimet - ulkomaisten kauppa-ja muu vaihto. Когда инвалютным рублям надо было материализоваться для выплат, они делали это в форме либо той или иной иностранной валюты, либо, как в случае с совзагранработниками, в этих самых псевдочеках или сертификатах. Kun valuutta ruplaa oli toteutunut maksaa, he tekivät niin joko muodossa valuutta, tai, kuten tapauksessa sovzagranrabotnikami näissä useimmissa psevdochekah tai todistuksia.

Отсюда и курс: девяносто инвалютных копеек за доллар США. Siksi määrä: yhdeksänkymmentä senttiä valuutta per Yhdysvaltain dollari. Откуда отсюда? Mistä tästä? С потолка… Katosta ...

Два мира – реальных денег и денег административных – не могли отделиться друг от друга, им надо было взаимодействовать. Kaksi maailmaa - oikean rahan ja hallinnollisen rahaa - ei voida erottaa toisistaan, he joutuivat vuorovaikutuksessa. Для этого им нужен был посредник, как бы переводчик. Tätä varten he tarvitsivat välittäjänä, ikään kuin tulkkina. Инвалютный рубль во всех своих формах и был таким посредником. Ulkomaan valuutan ruplan kaikissa muodoissaan, ja on ollut niin sovittelija. Но деньгами в полном смысле слова его считать нельзя. Mutta rahaa täydessä merkityksessä hänen sanansa ei voida pitää.

Есть еще один вид бумажных, тоже ненастоящих денег, которые тоже должны соединить два несовместимых мира. On toisenlaista paperia, myös leikkirahalla, mikä on myös yhdistää kaksi ristiriitaista maailmaa. Это китайские «деньги преисподней» («Hell Money»), широко применяемые при погребениях. Tämä on kiinalainen "rahaa alamaailman» ("Hell Money»), käytetään laajalti hautajaisiin. Никаких иных функций у них нет. Ei muita toimintoja ne ovat.

Эта целая многомиллионная индустрия, поскольку китайцы по всему миру покупают и используют их в больших количествах. Tämä koko usean miljoonan dollarin teollisuutta, koska kiinalaiset ovat kaikkialla maailmassa ostaa ja käyttää niitä suuria määriä. На банкнотах обозначены цифры – например, 10 миллионов долларов или даже миллиард – это не имеет решающего значения, цена «адских банкнот» определяется прежде всего качеством выделки, а потом уже только номиналом. Seteleistä merkitty numerot - esimerkiksi 10 miljoonaa dollaria tai jopa miljardia euroa - ei ole kriittinen, hinta "helvetin toteaa" määräytyy ensisijaisesti laadusta kynttilän, ja sitten vain nimellisarvo. Их сжигают в специальных печах, и считается, что они попадают вместе с умершим в преисподнюю, где ему должны либо определить наказание за грехи, либо назначить к перевоплощению, либо отправить в рай. Ne poltetaan erityistä uuneissa, ja uskotaan, että ne kuuluvat yhdessä kuolleen alamaailmaan, jossa hän on joko määritettävä rangaistus synnistä, tai nimittää reinkarnaatio, tai lähettää taivaaseen. Видимо, предполагается некоторый элемент коррупции в преисподней, коли эти деньги могут помочь в загробной жизни облегчить участь. Ilmeisesti oletetaan, joku osa korruption alamaailman, jos rahat voidaan lievittää ahdinkoa kuolemanjälkeisestä elämästä. Но, возможно, они покупают и некие бестелесные удовольствия. Mutta ehkä he ostavat ja jotkut aineeton ilo.

Эти загробные деньги, без сомнения, являются и товаром и символом, но совсем не в монетарном, не финансовом смысле слова. Tämä alamaailman raha epäilemättä on hyödyke ja symboli, mutta ei raha, ei verotuksen järkeä.

Copyright © 2010 Краткая история денег Copyright © 2010 Brief History of Money
Карта сайта Sivukartta