Торговец растерялся и скрылся с места событий Merchant confus et disparu de la scène
Когда вы встречаете в прессе выражение «реструктуризация долга», то вспоминайте эту историю – как Ходжа свой долг реструктурировал, только без всяких переговоров, явочным порядком. Lorsque vous rencontrez dans les médias de la "restructuration de la dette" long terme, alors souvenez-vous de cette histoire - que Hodge a restructuré sa dette, mais sans aucune négociation, sans accord préalable. И без всяких дополнительных процентов. Et sans aucun intérêt supplémentaire.
Но я лично предполагаю следующее развитие событий. Mais personnellement, je suggère le scénario suivant. Погоревав, пошел торговец к своему более решительному и физически крепкому коллеге и продал ему долг Ходжи – со скидкой, конечно, с дисконтом. Affligé, et suis allé à mon concessionnaire d'une manière plus résolue et physiquement robuste, et un collègue avait vendu la dette Hoxha -. Un rabais, bien sûr, à un prix За 60 пиастров вместо 75. Pour 60 piastres au lieu de 75.
То есть так вот и происходила ранняя, пока еще не очень формальная, торговля долгом. C'est parce que c'est eu lieu au début, mais pas trop formel de la dette commerciale,. Сегодня же долг – и государственный, и частный – стал одним из основных финансовых товаров мира. Aujourd'hui, la dette - à la fois public et privé - est devenu l'un des principaux produits financiers dans le monde. Но принцип остается тем же, что и истории Ходжи. Mais le principe reste le même que celui des histoires Hodja. Кто-то продает третьей стороне чей-то долг со скидкой, решившись на синицу в руке – на то, чтобы хоть что-то получить. Quelqu'un vend de quelqu'un d'autre tiers de la dette avec une décote, ayant décidé sur un oiseau dans la main - en fait quelque chose pour l'obtenir. Кто-то же рассчитывает на журавля в небе. Quelqu'un compte sur tarte dans le ciel.
Долг Ходжи можно было бы сегодня назвать «дисконтной облигацией» или «облигацией с нулевым купоном». Hoxha la dette pourrait désormais être appelé "Obligation à escompte» ou «zéro-coupon." Такая их разновидность, кстати, не противоречит принципам исламских финансов и широко распространена и на Западе, к ней относятся некоторые виды государственных казначейских бумаг. Ce genre d'entre eux, d'ailleurs, n'est pas contraire aux principes de la finance islamique et est largement répandue dans l'Ouest, il comprend certains types de titres du Trésor du gouvernement. И чтобы успешно пользоваться ими, не обязательно уже обладать большой физической силой или крутым нравом, достаточно трезвого расчета. Et afin de réussir à les utiliser, ne doivent pas nécessairement posséder une grande force physique, ou d'un tempérament vif, calcul assez sobre. Ну и понимания, хотя бы элементарного, того, как эти механизмы работают. Eh bien, la compréhension, si élémentaire, comment fonctionnent ces mécanismes.
Эх, акция, облигация, куда вы катитесь… Ah, le boursier, obligataire, où vous montez sur ...
Я решился писать эту книгу, когда один близкий мне человек, очень начитанный и в принципе хорошо образованный, вдруг попросил меня объяснить, чем облигация отличается от акции. J'ai décidé d'écrire ce livre, quand une personne proche de moi, très bien lire et bien éduqués, en principe, il me demanda soudain pour expliquer ce que le lien est différent de l'action. Ну, подумал я, если такие люди не знают таких вещей, то есть о чем говорить и для кого писать. Eh bien, je pensais que, si les gens ne savent pas ces choses, vous avez quelque chose à dire et à qui écrire.
Компании и корпорации не могли бы развиваться без кредита, без одолженных денег. Les entreprises et les sociétés ne peuvent pas être mis au point sans crédit, sans argent emprunté. Одолжить их можно у банков – естественных посредников между капиталом и производством. Ils peuvent emprunter auprès des banques - les intermédiaires naturels entre le capital et la production. Но есть два главных способа избежать этого небескорыстного посредничества, напрямую привлечь сбережения инвесторов. Mais il ya deux façons principales pour éviter cette biens personnels-maison, dessiner directement sur l'épargne des investisseurs. Первый – это продать свои акции на бирже, второй – продать на рынке свои облигации. Le premier - est de vendre leurs actions sur la Bourse, la seconde - à vendre leurs obligations sur le marché.
Продавая акции, вы отдаете за деньги часть своей компании, часть своего бизнеса. Par la vente d'actions, vous la main sur l'argent de son entreprise, qui fait partie de l'entreprise. Купивший, хотите вы этого или нет, становится вашим партнером, как говорят в Англии, «заваливается в вашу кровать». Acheté, que cela vous plaise ou non, est votre partenaire, comme on dit en Angleterre, «un tas dans votre lit." Будет ли он хорошим партнером, совершенно неизвестно. Sera-ce un bon partenaire, on ne sait pas. Преимущество добычи капитала путем продажи акций – новый партнер, если он в своем уме, заинтересован в том, чтобы ваш бизнес процветал. L'avantage du capital minier en vendant des actions - un nouveau partenaire si elle est dans mon esprit, est intéressé par votre entreprise à prospérer. Вместе с вами он будет получать регулярную прибыль от бизнеса – эти выплаты называются дивидендами. Ensemble avec vous, il recevra un revenu régulier de l'entreprise - ces paiements sont appelés dividendes. В тяжелую годину держателя акций иногда можно уговорить обойтись без этих выплат или удовлетвориться дивидендами уменьшенными, если он поверит, что от этого зависит будущее процветание или вообще выживание компании. Dans les années difficiles du titulaire des actions peuvent parfois être amenés à le faire sans ces paiements, ou les dividendes réduits à se contenter, s'il croit que l'avenir dépend de la prospérité, voire la survie de l'entreprise. Может, он даже согласится и на дополнительную эмиссию акций, которая грозит размыть, уменьшить его долю в бизнесе. Peut-être il a même d'accord sur une émission d'actions supplémentaires, ce qui menace d'éroder, de réduire sa participation dans l'entreprise. Но что делать, если нет другого выхода. Mais que faire si il n'y a pas d'autre issue. В любом случае для таких решений нужно получить большинство голосов на общем собрании акционеров. Dans tous les cas, ces décisions doivent obtenir le plus de votes à l'assemblée générale des actionnaires.
Облигация же – это корпоративный (или даже государственный) «вексель», долговое обязательство. Une obligation est - une entreprise (ou gouvernement) "bill", un billet à ordre. Продав облигацию, вы берете на себя обязательство вернуть основную сумму к определенному сроку. En vendant le lien, vous assumez l'obligation de restituer le montant en principal par une certaine date. Кроме того, при покупке чаще всего назначается и процент, который вы по этому долгу будете весь этот срок выплачивать. En outre, lorsque vous achetez le plus souvent affecté et le pourcentage que vous êtes sur cette dette sera payée tout le temps. (По традиции для его обозначения используется французское слово «купон». Когда-то к облигации физически прикреплялись отрывные купоны, которые надо было реально отстригать и сдавать в обмен на каждую выплату. Отсюда и идиома – стричь купоны.) (Selon la tradition, pour désigner elle a utilisé le mot français Une fois le lien est physiquement attaché coupons détachables que j'avais effectivement coupés et asseyez-vous en échange de chaque paiement où l'idiome «coupon». -.. Coupons clip)
И тем и другим – и акциями и облигациями – активно торгуют, и их рынок измеряется триллионами долларов. Et à la fois - et les actions et obligations - sont négociés activement sur leur marché et se mesure en milliers de milliards de dollars. Правда, для того чтобы получить право выйти на инвестора, на Западе надо пройти достаточно сложные процедуры. Toutefois, afin d'être admissible à aller à l'investisseur, l'Occident devrait aller procédure assez complexe. Нужно обеспечить прозрачность бизнеса, чтобы все было наглядно видно насквозь – и каков оборот, и каковы денежные потоки, и доходность, и накладные расходы, и отчисления, и так далее, и тому подобное. Nous devons veiller à la transparence dans les affaires, tout pour être clairement vu à travers - et ce que le trafic, et ce que le flux de trésorerie et la rentabilité et les frais généraux et des déductions, et ainsi de suite et ainsi de suite. И вот специалисты проведут технический и фундаментальный анализ вашей компании, и это скажется на курсе ваших акций (в конечном итоге его определяет спрос и предложение на бирже). Et les experts effectuera une analyse technique et fondamentale de votre entreprise, et il aura une incidence sur le cours de vos actions (dans le long terme, il détermine la demande et l'offre sur un échange).
Что же касается облигаций, то соответствующие агентства оценят, насколько надежен и перспективен ваш бизнес, и присвоят ему соответствующий долговой рейтинг. Comme pour les obligations, l'organisme compétent d'évaluer le degré de fiabilité et en promettant de votre entreprise, et lui attribuer la note de la dette échéant. Который, в свою очередь, определит ваш «купон», то есть процент, который вы должны будете платить. Qui, à son tour, permettra de déterminer votre "coupon" qui est, un pourcentage que vous aurez à payer. Чем неопределеннее, чем рискованней ваши дела, тем выше вам надо устанавливать процент, если хотите свои облигации успешно продать и тем самым собрать необходимую вам сумму. Le plus incertain que le plus risqué votre cas, plus le pourcentage dont vous avez besoin d'installer si vous voulez réussir la vente de leurs obligations, et donc vous permettra de recueillir la somme nécessaire. При низком рейтинге ваши облигации могут оказаться в категории так называемых «бросовых» или высокорискованных облигаций, но именно на них можно особенно хорошо заработать. Au classement de bas de vos obligations peut être dans la catégorie des soi-disant "junk" ou obligations à rendement élevé, mais qu'elles peuvent être particulièrement bien méritée. Недаром еще одно и, кстати, более официальное название таких облигаций – «высокодоходные»! Pas pour rien, et encore une autre façon, un nom plus officiel de ces obligations - "haut rendement"!
Выпущенные из рук компаний, и акции и облигации становятся товаром, ими активно торгуют на вторичном рынке. Libérés des mains de sociétés et les stocks et les obligations sont devenues une marchandise, s'ils sont négociés activement sur le marché secondaire. Что касается акций, то это более или менее понятно, но в чем смысл торговли облигациями? En ce qui concerne les stocks, il est plus ou moins claire, mais quel est le sens du commerce dans des obligations? Заплатил свои деньги, назначили тебе твой процент, так сиди себе и стриги купоны! J'ai payé mon argent, ont fait de vous votre pourcentage, vous-même vous asseoir et découpé des coupons! В чем тут смысл купли и продажи? Quel est le point de vente et d'achat?
Работает этот механизм вот как. Ce mécanisme fonctionne comme ceci. Допустим, у вас есть 100 тысяч долларов. Disons que vous avez 100 mille dollars. В банке за срочный вклад вам дадут, например, 5 процентов в год. Le dépôt à terme en banque pour vous donner, par exemple, 5 pour cent par an. Но вы предпочли купить облигацию, не бросовую, конечно, не мусор какой-то, а хорошей всемирно известной корпорации с таким же купоном – те же 5 процентов. Mais vous avez choisi d'acheter une obligation, et non pas le knock-down, bien sûr, ne perdez pas de, et une bonne société de renommée mondiale avec le même coupon - même 5 pour cent. Сроком на 10 лет. Depuis 10 ans. Но представьте себе, что Центробанк взял и дернул за волшебную веревочку, повысил учетную ставку. Mais imaginez que la banque centrale a pris et a tiré la chaîne magique, a relevé le taux d'actualisation. И вот уже коммерческие банки предлагают по срочному вкладу не 5, а 6 процентов в год. Et maintenant, les banques commerciales offrent un dépôt n'est pas 5, et 6 pour cent par an. Если вы теперь продадите свою облигацию и положите те же 100 тысяч в банк, то будете получать не 5, а 6 тысяч долларов в год доходу. Si maintenant vous vendre votre obligation et de mettre le même 100 000 dans la banque, vous ne recevrez pas 5, et 6 mille dollars de revenus par an. А тысяча на дороге не валяется! Un millier sur la route n'est pas couché! Но за сколько можно ее продать? Mais comment cela peut-il vendre? За 100 тысяч никто ее теперь не купит – дураков нема! Plus de 100.000 personne ne va l'acheter maintenant - fous stupides! Может, возьмут за 90? Peut-être qu'il faudra 90? Ведь если их положить под 6 процентов, то все равно получается, есть смысл – 5400 долларов в год явно лучше, чем просто 5000! Après tout, si elles sont mises de moins de 6 pour cent, il s'avère encore sorti, il est logique - 5400 dollars par an est nettement meilleure que 5000! И за 90 тысяч, может быть, кто-то и купит, или за 85, все зависит от господствующих представлений о качестве компании, о которой идет речь, и ожиданиях будущих движений Центробанка. Et pour 90.000, peut-être quelqu'un va acheter, ou 85, selon les vues dominantes sur la qualité de l'entreprise en question, et les attentes des mouvements futurs de la Banque centrale. Профессионалы, кроме того, применяют хитрые математические формулы, с помощью которых пытаются высчитать риски и зависимость ценности облигации от процентной банковской ставки и срока погашения. Les entreprises ont également utiliser la formule mathématique intelligent par lequel la tentative de calculer les risques et la dépendance sur la valeur des taux obligataires les intérêts bancaires et de la maturité.
И вот выставляется на продажу облигация. Et puis conditionnés pour la vente d'obligations. Написано на ней – 100 тысяч, это ее номинал. Écrit à ce sujet - 100 000, est sa valeur nominale. Но стоит она уже 85! Mais il est déjà 85!
А если, вообразите себе, в банке начнут давать 7 процентов годовых? Et si, imaginez une banque vous donnera un 7 pour cent par an? А по вашей облигации – все те же жалкие 5 процентов от 100 тысяч! Et sur votre caution - la même misérable de 5 pour cent des 100.000! Тогда цена вашей бумаги на рынке будет приближаться к 72 тысячам, потому что 7 процентов от этой суммы – это уже 5040 долларов – хоть всего на 40 долларов, а все-таки навар! Ensuite, le prix de votre papier dans le marché à environ 72 000, parce que 7 pour cent de ce montant - c'est 5040 dollars - même si seulement 40 dollars, mais encore de la graisse!
Теперь давайте представим себе обратный процесс – что банки свои проценты по вкладам населения снижают – а что им остается делать, если Центробанк потянул за другой конец веревки. Imaginons maintenant le processus inverse - que les banques propre intérêt sur les dépôts de diminution de la population - et ce qu'ils font, si la banque centrale tire l'autre extrémité de la corde. В жизни это происходит достаточно часто, например, американская ФРС только что активно снижала свою учетную ставку, пытаясь предотвратить тяжелый финансовый кризис. Dans la vie, il arrive assez souvent, par exemple, la Réserve fédérale américaine a abaissé ses taux tout intérêt actifs, en essayant d'éviter une grave crise financière.
Так вот, представьте себе, что в банке по срочному вкладу можно получать уже не 5, а всего-навсего 3 процента годовых. Alors, imaginez qu'un dépôt bancaire à terme peuvent être obtenues n'est pas 5, mais seulement 3 pour cent par an. Сколько в таком случае будет стоить ваша 100-тысячная облигация? Combien cela va-t-il coûter, alors votre 1/100000 le lien? Правильно, не трудно высчитать – почти 170 тысяч долларов! C'est vrai, pas difficile à calculer - près de 170 mille dollars! Вот так да – написано на бумаге 100 тысяч, а стоит – 170! C'est donc - il est écrit sur papier, 100 000, mais vaut la peine - 170! Потому что именно столько вам надо положить в банк, чтобы получать все те же 5 тысяч долларов в год, которые гарантированы вам по вашему купону. Parce que c'est tout ce que vous avez besoin de mettre à la banque pour recevoir toutes les mêmes 5000 dollars par an, qui sont garantis pour vous pour obtenir votre coupon.
Это, конечно, сильно упрощенная схема, но закономерность именно такова: чем выше банковский процент, тем дешевле стоит ваша облигация, чем он ниже, тем она дороже. Ceci, bien sûr, très simplifiée régime, mais la tendance est la suivante: plus le pourcentage d'une banque, le moins cher il est de votre obligation, plus il est faible, il est donc plus cher. И когда центробанки дергают то за один конец своей волшебной веревочки, то за другой, то они отлично ведают, что творят в том числе и на многомиллиардном рынке облигаций. Et lorsque les banques centrales sont en tirant sur une extrémité de sa magie corde, puis après l'autre, ils savent parfaitement ce qu'ils font dans le marché obligataire, y compris plusieurs milliards de dollars. Ух, какие чудовищные суммы переходят из рук в руки, как много человеческих судеб круто меняют свой курс! Wow, ce qui équivaut monstrueuses transférés de main en main, combien de vies humaines a brusquement changé son cours! Впрочем, как говорил какой-то записной остряк, карманы меняются, а деньги остаются. Cependant, comme l'esprit de certains portables, argent de poche, mais l'argent reste.
Все это относится, кстати, и к тем самым облигациям с нулевым купоном (помните историю с продажей долга Ходжи?). Tout cela est vrai, par la voie, et donc une des obligations à coupon zéro (rappelez-vous l'histoire de Khoja à la vente de la dette?). То есть процента по такой облигации не платят, а продают ее вам со скидкой, с дисконтом. C'est, l'intérêt sur ces obligations ne paient pas, et vous le vendre à un prix, un rabais.
Профессиональные брокеры умеют мгновенно прикинуть, сколько примерно должна стоить та или иная облигация. Courtiers professionnels sont en mesure d'estimer rapidement combien devrait coûter environ l'un ou l'autre lien. Для удобства широко применяется так называемый «yield» – доходность. Pour la commodité de largement utilisé ce qu'on appelle «rendement» - la rentabilité. Этот индикатор высчитывается следующим образом: купон делится на цену – не номинальную, написанную на облигации, а на рыночную цену, которую в данный момент за нее дают. Cet indicateur est calculé comme suit: le coupon divisé par le prix - non classé, écrit dans le lien et le prix du marché, qui permettent actuellement pour elle. То есть в случаях, когда ваша облигация стоит 100 тысяч и по номиналу и на рынке, то, естественно, текущая доходность получается как раз равна тем же самым 5 процентам. C'est là que votre lien une valeur de 100.000, et à leur valeur nominale et le marché, puis, bien sûr, le rendement actuel est obtenu est exactement égale à la 5 même pour cent. Но при снижении банковского процента и, соответственно, повышении цены до 140 тысяч ваша доходность будет составлять 3,57 процента, а при уменьшении цены облигации до 85 тысяч – соответственно, 5,88 процента. Mais avec une diminution des taux d'intérêt bancaires et d'augmenter ainsi le prix à 140 000 le rendement sera 3,57 pour cent et réduit le prix de l'obligation à 85 000 -, respectivement, 5,88 pour cent.
Но это – именно текущая доходность. Mais ce - que le rendement actuel. А если вам надо высчитать общую доходность облигации с учетом срока ее погашения, всех предстоящих выплат по купону, процента, который можно было бы от накопленных таким образом денег получить, а также возможных рисков, то для этого есть более сложные формулы. Et si vous avez besoin pour calculer le rendement global sur le lien, en tenant compte de la période de remboursement, tous les paiements futurs sur coupon, ce qui pourrait être accumulé de l'argent ainsi obtenu, ainsi que les risques possibles, alors c'est une formule plus compliquée. Особенно трудно понять, как срок погашения влияет на цену – а ведь понятно, что влияет, и сильно! Il est particulièrement difficile de comprendre comment la maturité affecte le prix - et pourtant il est clair que l'influence et fort! «Длинные деньги» коренным образом отличаются от «коротких» – риск явно возрастает, если вы купили облигацию на 30 лет, а не на один год и не на десять. «L'argent Long" radicalement différente de la «courte» - le risque est nettement augmenté si vous avez acheté une obligation pour les 30 ans, non pas un an ou dix. Какой процент и какая цена при этом будут реальными, справедливыми, учитывая возможные движения банковских ставок? Quel est le pourcentage et combien le prix pour ce sera réel, équitable, étant donné le mouvement possible du taux de la banque? В этом случае применяется формула так называемой «дюрации»… Dans ce cas, la formule utilisée dite «duration modifiée» ...
Но в этом месте я лучше остановлюсь, потому что тем, кто захочет разобраться подробнее в том, как работает рынок облигаций, нужно читать более специальную литературу. Mais à ce point, je ferais mieux d'arrêter, parce que ceux qui veulent mieux comprendre comment fonctionne le marché des Obligations, à lire une littérature spéciale. И если у вас такое желание действительно появилось, то, значит, вы уже реально встаете на путь, ведущий к богатству. Et si vous avez un tel désir semble, cela signifie que vous êtes vraiment se lever sur la route à la richesse. И понимание рынков будет следующим, причем очень большим шагом (см. главу «Как стать богатым»). Et la compréhension des marchés est la suivante, avec une étape très importante (voir "Comment devenir riche").
Сразу замечу – без разумного, взвешенного риска не разбогатеть. Je note immédiatement - sans un délai raisonnable, des risques équilibrée qui n'est pas riche. Математически доказано, что без риска вообще нет развития. Mathématiquement, il est prouvé qu'il n'y a pas de développement sans risque. Но крупные игроки на рынке всегда стремились риски минимизировать, научиться их страховать – и поэтому на свет появились деривативы. Mais les grands acteurs du marché ont toujours cherché à minimiser les risques, d'apprendre leur assurance - et ainsi sont nés les dérivés. Которые парадоксальным образом оказались вдруг сами делом весьма рискованным. Qui, paradoxalement, ont été soudainement faire des affaires est très risqué.








































