Рубль – это многое объясняет! रूबल - यह एक बहुत बताते हैं!
Деньги – штука прочная, способная выдержать очень многое, сломать их очень трудно, но не невозможно. धन - एक ठोस टुकड़ा है कि एक बहुत का सामना कर सकते हैं, वे बहुत तोड़ना मुश्किल है, लेकिन असंभव नहीं हैं. Понятно, что когда они все-таки ломаются, то ломается прежде всего вера в них. यह स्पष्ट है कि जब वे तोड़ने, उन में सब विश्वास के ऊपर तोड़ करते हैं. Потому что мы с вами уже установили: деньги не в бумажках и монетках, а у нас в головах. क्योंकि हम पहले से ही स्थापित किया है कि कागज और सिक्कों के टुकड़े में, और हमारे सिर में पैसे नहीं है. Именно вера обеспечивает прочность даже в условиях инфляции (и правительства иногда нещадно эксплуатируют эту веру). यह भी मुद्रास्फीति का सामना करने में विश्वास की शक्ति (और सरकार कभी कभी बेरहमी इस विश्वास का फायदा उठाने के लिए) प्रदान करता है. Особый, редчайший случай в мировой истории – когда правительства веру эту, наоборот, сознательно разрушают. एक विशेष, दुनिया के इतिहास में दुर्लभ मामला है जब सरकारों का मानना है कि, इसके विपरीत द्वारा, जानबूझ कर नष्ट. Но и это дается не так просто. लेकिन यह इतना आसान नहीं देना है.
В мае 1918 года Сергей Прокофьев выехал – с разрешения Луначарского – на Запад через Японию. - Lunacharsky की अनुमति के साथ मई में 1918, Prokofiev छोड़ दिया जापान के माध्यम से पश्चिम. С собой он вез изрядную сумму рублей – старых царских ассигнаций, с портретами уже более года как свергнутого Николая II. उसके साथ वह rubles के एक निष्पक्ष राशि ले जा रहा था - पुराने शाही assignations के बयान निकोलस द्वितीय के रूप में एक वर्ष से अधिक चित्रों के साथ.
Композитор две недели ехал от Москвы до Владивостока и на каждой крупной станции справлялся о курсе рубля. मास्को से व्लादिवोस्तोक यात्रा, दो सप्ताह के लिए और हर प्रमुख स्टेशन पर संगीतकार रूबल की दर के बारे में पूछा. Были какие-то странноватые колебания местного значения (время было путаное), но в целом рубль катился вниз последовательно. वहाँ कुछ अजीब स्थानीय उतार चढ़ाव (समय यह उलझन में था) थे, लेकिन कुल मिलाकर, रूबल नीचे क्रमिक गिरावट. Тем не менее чудак Прокофьев отказывался верить в окончательное крушение родной валюты, ему было обидно отдать за бесценок все свои накопления, заработанные тяжким трудом (с невероятной скоростью научился писать партитуры!) и большим талантом. फिर भी, एक विलक्षण Prokofiev विश्वास है घर मुद्रा के अंतिम पतन के में, यह करने के लिए अपनी बचत के सभी के लिए कुछ भी नहीं देना शर्म की बात है, अपनी मेहनत की कमाई (एक अविश्वसनीय दर पर के स्कोर लिखना सीखा है!) और एक महान प्रतिभा थी इनकार कर दिया.
Ведь всю его сознательную жизнь рубль был очень даже крепкой валютой, имел золотую «начинку» (0,7742 грамма за рубль). सब के बाद, अपने पूरे वयस्क जीवन रूबल बहुत मजबूत मुद्रा थी, सोने "भराई" (रूबल प्रति 0.7742 ग्राम). Но и ассигнации свободно обменивались и на золото и на любые другие достойные валюты (примерно по два рубля за доллар и по десять – за английский фунт). लेकिन कागज पैसे आज़ादी का आदान - प्रदान, और सोने और किसी भी अन्य सभ्य दर (डॉलर और दस दो rubles के बारे में - ब्रिटिश पाउंड के लिए).
Разум его настолько не желал смириться с окончательностью падения курса, что Прокофьев все-таки отказался во Владивостоке поменять последние рубли на доллары. उसका मन तो अंतिम घटना दर है, जो Prokofiev फिर भी व्लादिवोस्तोक में अंतिम परिवर्तन rubles से इनकार कर दिया डॉलर के लिए स्वीकार करने को तैयार नहीं है. Надеясь получить за них больше за рубежом, Прокофьев спрятал деньги под шляпу и таким образом протащил на борт японского судна. उन्हें विदेशों के लिए सबसे ज्यादा पाने की उम्मीद है, Prokofiev अपनी टोपी के तहत पैसे छिपा हुआ था, और इस तरह एक जापानी पोत पर सवार घसीटा.
По прибытии в Японию выяснилось, что рисковал он совершенно зря, напрасно дерзко обманывал таможенников – пока он плыл, курс рубля упал еще ниже! जापान में आने पर पता चला कि वह कुछ नहीं के लिए खतरे में डालकर था साहसपूर्वक सीमा शुल्क अधिकारियों के लिए झूठ बोला कुछ नहीं के लिए, के रूप में लंबे समय के रूप में वह तैरा रूबल भी कम गिर गया है! Гораздо ниже! बहुत नीचे और अधिक!
А, впрочем, в самом ли деле был Прокофьев таким уж чудаком? और, वास्तव में, वास्तव में यह इतना Prokofiev सनकी था? Он, между прочим, финансовых материй не чурался, довольно много играл на бирже (хоть и с переменным успехом). वह था, अन्य बातों के अलावा, वित्तीय मामलों दूर से शेयर बाजार पर खेलने का एक बहुत (हालांकि सफलता की डिग्री बदलती के साथ) नहीं गुरेज कर रहे हैं. А может быть, «чудаком» был как раз не он, а кто-то другой? या शायद सिर्फ "सनकी" था, लेकिन उसे किसी और? Прокофьеву трудно было предвидеть то, чего никакой здравомыслящий человек угадать не мог – что новая власть собирается свою национальную валюту вполне сознательно, и с упоением, уничтожить! प्रोकोफीव मुश्किल था भविष्यवाणी करने के क्या किसी भी समझदार व्यक्ति नहीं लगता है कि सकता है कि नई सरकार राष्ट्रीय मुद्रा के लिए जा रहा है काफी जानबूझकर, और उत्साह के साथ नष्ट करने के लिए!
Деньги падали и падали, теряли в цене, пока не превратились в цветные бумажки, годные разве что для разжигания печек или прикуривания (опять привет Сержу Гинзбургу, он же Люсьен Генсбур, родители которого как раз в тот момент тоже готовились покинуть Россию). पैसे गिर गया और गिर गया, खोने की कीमत में, जब तक आप कागज के रंग जलना या स्टोव बूस्टर के लिए कि उपयुक्त अलावा, हो जाते हैं (फिर, नमस्ते सर्ज Ginzburg, Lucien Gainsbourg, माता - पिता जिनकी पल में बस रहे हैं, भी, के लिए रूस छोड़ तैयारी कर रहे थे के रूप में भी जाना जाता है.)
Советская власть намеревалась обходиться совсем без денег. सोवियत सरकार के लिए किसी भी पैसे के बिना क्या करने का इरादा है. Потом придумали миф, что эта нелепая попытка (даже ненавидевший деньги Маркс, наверно, в гробу перевернулся!) была оправданна – военный коммунизм, дескать, был необходим в условиях гражданской войны и разрухи. युद्ध साम्यवाद वे कहते हैं, एक नागरिक युद्ध और तबाही में जरूरी हो गया था तो वह एक मिथक है कि यह हास्यास्पद प्रयास (भी मार्क्स पैसे से नफरत है, शायद उसकी कब्र में अधिक लुढ़का) उचित था का आविष्कार किया.
В действительности же дело обстояло скорее наоборот: введение «коммунизма» предшествовало гражданской войне и значительно усугубило ее. "साम्यवाद" परिचय एक नागरिक युद्ध से पहले किया गया था और बहुत exacerbated है: वास्तव में, स्थिति बिलकुल विपरीत था. За полгода своего полупребывания у власти Временное правительство и то успело понапечатать «керенок», а большевики за шесть месяцев так называемого «триумфального шествия советской власти» много чего успели сделать (и газеты, и книги, и статьи и листовки – всё печатали в больших количествах), но денег своих создавать явно не собирались. बड़ी मात्रा में मुद्रित - छह महीने उसकी तात्कालिक सरकार सत्ता और फिर करने के लिए "kerenok", और छह तथाकथित महीने के लिए बोल्शेविक ponapechatat poluprebyvaniya के भीतर चीजों की एक बहुत कुछ करने और (समाचार पत्र, किताबें, लेख और पत्रक "सोवियत सत्ता के विजय जुलूस," था ), लेकिन अपने पैसे स्पष्ट रूप से जा रहा है नहीं बनाने के लिए. Потом Ленин опомнится, решит отложить окончательную расправу над гнусным предметом, без которого экономика явно не собиралась работать. तो लेनिन अपने होश में आया, घिनौना विषय की अंतिम नरसंहार, जो बिना अर्थव्यवस्था स्पष्ट रूप से काम करने जा रहा है नहीं स्थगित करने का फैसला किया है. Напишет: предполагался «некий непосредственный переход без торговли, шаг к социалистическому товарообмену. लिखते हैं: "एक व्यापार, वस्तु विनिमय समाजवादी दिशा में एक कदम के बिना एक प्रत्यक्ष संक्रमण ग्रहण कर लिया. Оказалось: жизнь сорвала товарообмен и поставила на его место куплю-продажу». यह पता चला कि जीवन को बाधित और विनिमय माल की खरीद और बिक्री की अपनी जगह के लिए दिया है. "
Но это будет признано только в октябре 1921-го, а в 1919-м все-таки нехотя взялись за выпуск денег новой власти. लेकिन यह अक्टूबर 1921 में ही मान्यता प्राप्त होगा और 1919 में, अभी भी अनिच्छा से नई सरकार की रिहाई के लिए पैसा लिया. Но от самого ненавистного слова отказались, вместо него ввели какие-то нелепые «совзнаки», которые оформлялись с нарочитой небрежностью – что-то вроде расписок с печатью. लेकिन सबसे ज्यादा नफरत शब्द से इनकार कर दिया, बजाय, कुछ हास्यास्पद "सोवियत नोट," जो जानबूझकर लापरवाही साथ सजाया गया शुरू की एक टिकट के साथ एक रसीद की तरह कुछ. Потом нечто антиэстетическое, с расплывавшейся типографской краской, на оберточной по виду бумаге все-таки стали печатать, упорствуя в том, что это не деньги, а так, некая временная у. तो antiesteticheskoe, कुछ मन पर भूरे रंग के कागज पर प्रिंटर स्याही फैल अभी भी मुद्रित कर रहे हैं, तथ्य यह है कि यह पैसा नहीं है में बने, लेकिन कुछ समय है. е.: перебиться, мол, пару месяцев или годок, пока в этом зле окончательно не отпадет нужда. अर्थात्: बीच में, कहते हैं, महीने या godok के एक जोड़े को जब तक इस बुराई अंतिम कोई जरूरत नहीं होगा नहीं.
«Совзнаки» соответственно и воспринимались населением – как эдакие «условные единицы», неизвестно что измерявшие своими непомерными номиналами. "सोवियत नोट्स," क्रमशः, और सार्वजनिक कथित की सशर्त इकाइयों "एक प्रकार के रूप में, यह अज्ञात है कि उनके अत्यधिक अंकित मूल्य मापा.
Производство не восстанавливалось, а без отмененных торговцев-посредников не налаживалось снабжение, хотя наркомы и не спали ночи напролет, пытаясь хоть как-то обеспечить население минимумом необходимого. उत्पादन बहाल नहीं था, लेकिन नहीं रद्द व्यापारियों दलालों की आपूर्ति संवाद नहीं है, हालांकि लोग Commissars, और सारी रात सो नहीं, किसी भी तरह आवश्यक न्यूनतम के साथ जनसंख्या प्रदान करने की कोशिश कर रहा है.
Если провести исторические параллели, то в революционных и кризисных ситуациях грамотные властители действовали скорее противоположным образом. यदि हम ऐतिहासिक समानताएं आकर्षित है, और क्रांतिकारी संकट स्थितियों में साक्षर शासकों उलटी दिशा में तेजी से काम किया. В IV веке, в тяжелую годину перестройки и структурных, практически рыночных реформ, римский император Диоклетиан ввел смертную казнь за отказ принимать официальные деньги в качестве средства платежа. चतुर्थ शताब्दी में, संरचनात्मक समायोजन और, लगभग बाजार - उन्मुख सुधारों की कठिन वर्षों में, रोमन सम्राट प्रभावशाली बाथ्स एक अधिकारी के रूप में पैसे स्वीकार करने से इनकार करने के लिए मौत की सजा शुरू भुगतान का मतलब है. Также сурово поступали и революционные власти Франции в конце XVIII века. इसके अलावा, वहाँ देर XVIII सदी में कठोर और फ्रांस की क्रांतिकारी सरकार थे.
Та еще, конечно, экономическая мера – но, по крайней мере, властители понимали, что с доверия к национальной валюте начинается надежда на стабилизацию экономики. वह, ज़ाहिर है, आर्थिक उपाय लेकिन कम से कम शासकों को पता था कि मुद्रा में आत्मविश्वास के साथ अर्थव्यवस्था को स्थिर करने की आशा शुरू होता है. Всей общественной жизни вообще. सामान्य में सभी सामाजिक जीवन.
Советская же власть штамповала свои «знаки» не считая – денежную массу никто не учитывал – такое даже в голову никому не приходило! पैसे की आपूर्ति नहीं एक खाते में ले लिया - सोवियत सरकार अपने "अक्षर" नहीं गिनती मंथन भी सोचा है कोई नहीं आया! Так что работала, конечно, классическая формула: когда слишком много «денег» гоняется за ограниченным количеством товаров, когда спрос одолевает предложение – это был рецепт быстрого роста инфляции. तो यह निश्चित रूप से काम किया है,, क्लासिक सूत्र: जब बहुत ज्यादा "पैसे" सामान की एक सीमित संख्या है, जहां मांग और आपूर्ति पर काबू पा का पीछा करते हुए यह तेजी से मुद्रास्फीति के लिए एक नुस्खा था. Но все же гиперинфляция была предопределена прежде всего полным неверием населения в советскую «валюту» – еще бы! पाठ्यक्रम के - फिर भी, hyperinflation के सोवियत जनसंख्या में पहली विश्वास के पूर्ण अभाव, "मुद्रा" पूर्व निर्धारित किया गया था! Как можно поверить в деньги тех, кто сам в них нисколько не верит. मैं जो मालिक उन्हें यह विश्वास नहीं था की पैसे में कैसे विश्वास कर सकते हैं. По Булгакову: разруха была прежде всего в головах. Bulgakov के लिए अनुसार: पतन के सिर में मुख्य रूप से किया गया था. И от этого уже – в финансах и экономике. वित्त और अर्थशास्त्र में - और यह है.
Еще одна интересная историческая параллель: Германия дважды в ХХ веке – после мировых войн – тоже переживала гиперинфляцию. एक और रोचक ऐतिहासिक समानांतर: जर्मनी दो बार बीसवीं सदी में विश्व युद्धों के बाद भी hyperinflation अनुभवी. И там тоже была в те моменты утрачена вера в марку – и в государственную власть. और राज्य सत्ता और वहाँ, भी, ब्रांड में विश्वास खो के उन क्षणों में था. В начале 20-х годов на бумажки с астрономическим количеством нулей уже мало кто обращал внимание, а главной валютой стало сливочное масло – благо оно распределялось в удобных, достаточно компактных пачках… Но затем – почти одновременно с НЭПом в России – Германия ввела новую марку, «прицепив» ее к доллару, причем как! कुछ लोगों को शून्य के एक खगोलीय संख्या के साथ कागज पर जल्दी 20s में ध्यान चुकानी पड़ी है, मक्खन के मुख्य मुद्रा बन गया - लाभ एक सुविधाजनक, कॉम्पैक्ट पर्याप्त पैक में वितरित ... लेकिन तब - लगभग एक साथ रूस में एनईपी के साथ - जर्मनी एक नया ब्रांड शुरू किया है, डॉलर के ट्रेलर ", और कैसे! Ровнехонько по тому «золотому» курсу, который существовал до начала войны, так хорошо еще памятному населению. "सोने" विनिमय दर है कि अस्तित्व में युद्ध से पहले इतनी अच्छी तरह से शुरू हुआ और जनता के लिए यादगार rovnehonko. Было в сытые благополучные времена 4,2 марки за один «бакс» – вот и опять вернулись к тому же! यह अच्छा समय 4.2 निशान में एक "हिरन" के लिए तंग आ गया था कि उसी के लिए वापस चला गया है!
Конечно, в ходе реформы была резко сокращена денежная масса, но германские властители оказались гениями психологии – немцы снова поверили в свою валюту! बेशक, सुधार नाटकीय रूप से पैसे की आपूर्ति कम हो गया है, लेकिन जर्मन शासकों मनोविज्ञान की प्रतिभाएँ थे - जर्मनी एक बार फिर से अपनी मुद्रा में विश्वास!
Большевикам же пришлось прибегать к более сильнодействующим средствам и повторять ход царского реформатора Сергея Витте, введшего в конце предыдущего столетия параллельную, обеспеченную золотом валюту в качестве переходной меры перед введением полного золотого стандарта. बोल्शेविक भी अधिक शक्तिशाली साधन का सहारा करने के लिए पाठ्यक्रम और शाही सुधारक सर्गेई विट्टे, जो पिछली सदी के अंत में शुरू समानांतर में, और एक पूर्ण सोने के मानक के परिचय से पहले एक संक्रमणकालीन उपाय के रूप में सोने की मुद्रा दोहराने था.
Чем еще обе эти истории – российская и германская – поучительны и удивительны, так это тем, что они обе как бы опровергают закон Гришема – в этих случаях «хорошие деньги» почему-то вытеснили «плохие». इन दोनों कहानियों की तुलना में अधिक रूसी और जर्मन शिक्षाप्रद और आश्चर्य की बात कर रहे हैं, के बाद से यह तथ्य है कि वे दोनों कानून Grisham खंडन की तरह है इन मामलों में किसी कारण के लिए अच्छा पैसा "" बुरा "की जगह. А должно быть наоборот! और विपरीत होना चाहिए!
Почему вдруг такое исключение из общего, казалось бы, правила? क्यों अचानक सामान्य करने के लिए इस अपवाद शासन प्रतीत होता है?
А потому, что в данном случае «плохие» («совзнаки», да и полностью вышедшие из доверия «несолидные» веймарские марки) уже вообще деньгами в полном смысле слова считать было нельзя. क्योंकि इस मामले में "बुरा" ("सोवियत नोट्स," तो पूरी तरह से विश्वास "गैर जिम्मेदार" वीमर निशान के) आम तौर पर शब्द का पूरा अर्थ में पैसा है माना नहीं जा सका. Все-таки во всех описанных Томасом Гришемом случаях даже и «плохие» пользовались кое-каким доверием населения. फिर भी, सभी मामलों में थॉमस Grisham द्वारा वर्णित है और भी "बुरा" कुछ जनता के विश्वास के द्वारा प्रयोग किया जाता है. Все-таки минимум респектабельности необходим, чтобы циркулировать в обществе! फिर भी, कम से कम सम्मान समुदाय में प्रसारित करने की जरूरत है! А бессмысленные фантики этой роли играть никак не могут. एक व्यर्थ करने के लिए इस भूमिका निभा रैपर नहीं हो सकता है. Они не «плохие» и не «хорошие» – они вообще уже «не-деньги»! वे "बुरा" या "" अच्छा नहीं कर रहे हैं वे आम तौर पर एक "गैर नकद!
И еще – такое, видимо, случается в послекризисные, голодные периоды, когда измотанное население сильно ностальгирует по прежней стабильности и жадно хватается за что угодно, что напоминает «доброе старое время». और फिर भी "अच्छे पुराने दिनों" इस के बाद संकट, भूख समय में होगा, जब जनसंख्या बहुत पुरानी है और कुछ भी है कि एक जैसा दिखता है पर स्थिरता उत्सुकता grasps के लिए उदासीन के थक लगता है
В России с этого начался НЭП. रूस में, इस एनईपी शुरू कर दिया. То есть понятно, что тружениками, винтиками и двигателями НЭПа были «недобитые мелкие буржуи», не успевшие утратить предпринимательских навыков и, как черти из-под лавки, вдруг снова появившиеся на свет при первой же возможности. यह स्पष्ट है कि काम कर रहे लोगों, cogs और एनईपी के मोटर्स इच्छुक क्षुद्र संपत्तिजीवी "थे, जो उनकी उद्यमशीलता कौशल खो विफल रही है और दुकान के बाहर शैतान के रूप में, फिर अचानक के रूप में जल्द से जल्द प्रकाश में उभरा. Но без нормально функционирующих денег все они так бы и остались под своими лавками. लेकिन एक अच्छी तरह से कार्य पैसे के बिना वे अपने स्वयं के दुकानों के तहत रहेगा.
И, кстати, семьдесят лет спустя в упрек Гайдару ставили, что он сначала отпустил цены, а потом только стал проводить приватизацию. और वैसे भी, सत्तर साल बाद, तिरस्कार Gaidar में डाल दिया है कि वह पहली बार कीमतों जारी की, और उसके बाद ही निजीकरण का पीछा शुरू कर दिया. Замечательно было бы сделать наоборот – всё, дескать, не так мучительно бы происходило. यह बहुत अच्छा होगा करने के लिए विपरीत क्या होगा सब कुछ वे कहते हैं, इतना दर्द होने नहीं है. Замечательно-то замечательно, но реально ли? उल्लेखनीय है, यह महान है, लेकिन क्या तुम सच? Чтобы запустить экономику, надо было сначала дать ей полноценную валюту, а сделать это со старыми советскими ценами, увы, было невозможно. अर्थव्यवस्था को शुरू करने के लिए, यह आवश्यक पहला था उसे एक पूर्ण मुद्रा देने के लिए, और यह पुराने सोवियत कीमतों के साथ करने के लिए, अफसोस, यह असंभव था. Да и какой такой предприниматель захотел бы торговать заведомо себе в убыток – разве что бандиты, которым надо было хоть как-то отмывать свои неправедные «активы». और एक व्यापारी जानबूझकर एक नुकसान में बेचने के लिए चाहते हैं क्या है कि डाकुओं, जो किसी भी तरह उनके हक से महरूम धोना और प्रेस "संपत्ति था."
И дело даже не только в убытках – просто заниматься частным предпринимательством, покупать, продавать, брать кредиты, составлять бизнес-планы, закладывать маржу, высчитывать проценты, руководствуясь при этом несгибаемыми ценами, которые когда-то, в другую эпоху, ковыряя в носу, взял с потолка чиновник Госплана, – дело абсолютно безнадежное. और यह केवल नुकसान में नहीं है - सिर्फ निजी व्यवसाय में संलग्न करने के लिए, खरीदने, बेचने, उधार, व्यापार की योजना, बंधक मार्जिन, ब्याज की गणना, अनम्य कीमतों के द्वारा निर्देशित है, जो एक बार, एक युग में, उसकी नाक उठा लिखें Gosplan की आधिकारिक छत से लिया, यह बिल्कुल निराशाजनक है.
Знаменитая история, передававшаяся из уст в уста в 70-е годы, – об участнике войны, то ли Герое Советского Союза, то ли просто орденоносце, которого бросили на «укрепление торговли» директором магазина «Овощи-фрукты» в центре Москвы. प्रसिद्ध कहानी है, 70 साल में मुंह के वचन के द्वारा नीचे पारित युद्ध पार्टी, या सोवियत संघ के हीरो, या बस ordenonostse, ", सब्जियां फल" मास्को के केंद्र में जो दुकान प्रबंधक "व्यापार को मजबूत बनाने के लिए फेंका गया था के बारे में. Магазин тот все как-то не мог выполнить план, и к тому же уровень жалоб и на грубость продавцов и на отвратительное качество товара почему-то превосходил средние показатели. स्टोर कि वह किसी भी तरह की योजना को पूरा नहीं कर सकता, और शिकायतों और अशिष्ट salespeople और उत्पाद की घृणित गुणवत्ता का एक ही स्तर के लिए कुछ कारण के लिए औसत से अधिक है.
Герой войны ничего не смыслил в советской торговле, зато был наделен здравым смыслом. युद्ध के नायक सोवियत व्यापार में कुछ भी नहीं समझ में नहीं आया, लेकिन आम भावना के साथ संपन्न किया गया था. Он обнаружил, что в так называемой «пересортице» и продукции второго сорта, которой в основном торговал магазин, встречалось тем не менее достаточно много не разворованных почему-то на базе яблок, апельсинов, помидоров и огурцов приличного качества. उन्होंने पाया कि तथाकथित "असमानता" और द्वितीय श्रेणी, जो मुख्य रूप से दुकान कारोबार कर रहे हैं अभी तक पर्याप्त कारण सेब, संतरे, टमाटर और खीरे सभ्य गुणवत्ता के आधार पर नहीं लुट से मुलाकात की. И вот он посадил просиживавших без особого дела двух молоденьких практикантш из училища на разборку товара. तो वह स्कूल से माल के disassembly के लिए दो युवा praktikantsh की विशेष मामले के बिना लगाए बैठे. Приличные экземпляры шли в продажу как «первый сорт» (по соответствующей цене), категория «так-сяк» возвращалась во «второй», а гниль выбрасывалась и списывалась. सभ्य प्रतियां पहली कक्षा "(उचित मूल्य पर), के" तो syak "लौटने" दूसरा "श्रेणी के रूप में बिक्री पर चला गया, और ढालना दूर फेंक दिया और बंद लिखा.
Не прошло и нескольких недель, как магазин начал выполнять план. कुछ ही हफ्तों में, के रूप में दुकान करने के लिए बाहर ले जाने के लिए योजना शुरू. Потом по городу поползли слухи о замечательном, удивительном магазине, и люди стали приезжать туда издалека. फिर एक अद्भुत, अद्भुत उत्पाद के बारे में शहर अफवाहें, और लोगों को दूर से वापस आने लगे. И даже продавцы почему-то стали меньше грубить. और भी कम विक्रेताओं अशिष्ट होना कारण है.
Ну и что из этого следовало? तो क्या यह होना चाहिए? Большая премия для умницы-директора? एक चतुर निर्देशक के लिए भव्य पुरस्कार? Нет, его арестовали и собирались судить и посадить в тюрьму. नहीं, वह गिरफ्तार किया गया था और कोशिश करते हैं और जेल में डाल दिया जा रहा है. Потому что он нарушил закон, присвоил себе функции Госплана и Минфина. क्योंकि वह कानून तोड़ दिया, राज्य योजना आयोग और वित्त मंत्रालय के कार्य ग्रहण किया.
Только геройские награды спасли директора от лагеря. केवल वीर पुरस्कार शिविर निदेशक से बचाया. Но работать в торговле ему навсегда запретили, и, говорят, вскоре он умер от инфаркта, не перенеся позора. लेकिन व्यापार में अपने काम हमेशा के लिए प्रतिबंध लगा दिया है, और वे कहते हैं, वह जल्द ही एक दिल का दौरा पड़ने से निधन हो गया है, के लिए शर्म की बात को सहन करने में असमर्थ. А магазин вернулся в свое прежнее, нормальное состояние – пустых грязных залов и полупустых полок. खाली गंदा हॉल और आधा खाली समतल एक दुकान अपने मूल, सामान्य स्थिति में वापस आ गया है.
И неважно, что директор ничего, ни копейки, не брал себе, что все были счастливы – и покупатели и продавцы – и что государство было в финансовом выигрыше. यह बात है कि निर्देशक नहीं करता है एक पैसा भी है, अपने आप को नहीं ले कि हर कोई खुश था और खरीदारों और विक्रेताओं और राज्य वित्तीय लाभ में था कि. Все равно он заслуживал жестокого наказания, потому что замахнулся на святое! वैसे भी, वह क्रूर सजा के हकदार हैं, क्योंकि यह पवित्र करने के लिए आ गया! Он позволил себе в рамках одного, отдельно взятого магазина сделать советский рубль отчасти настоящими деньгами. उसने अपने आप को एक एकल, व्यक्तिगत के लिए असली पैसे के साथ भाग में सोवियत रूबल दुकान करने की अनुमति दी. Даже слегка конвертируемыми – по крайней мере, во фрукты и овощи. यहां तक कि छोटे परिवर्तनीय - फल और सब्जियों में कम से कम.
Не знаю, насколько подлинно и точно пересказывали эту историю, но понятно, о чем она говорит: для того чтобы деньги были деньгами, им надо, как минимум, позволить выполнять функцию ценообразования – выравнивать спрос и предложение. मैं वास्तव में कैसे और सही कहानी retold पता नहीं, लेकिन यह स्पष्ट है कि वह पैसे के लिए क्या कहते हैं, पैसे किया गया था, वे कम से कम करने के लिए मूल्य निर्धारण के कार्य प्रदर्शन करने की अनुमति चाहिए - आपूर्ति और मांग संरेखित. И тогда они способны творить чудеса. और फिर वे अद्भुत काम कर सकते हैं.
Или вот еще пример – несколько иного свойства. या यहाँ एक उदाहरण है - कुछ अन्य गुण. Однажды я с коллегами путешествовал по Японии по приглашению одной уважаемой местной газеты. एक बार जब मैं जापान में एक सम्मानित स्थानीय समाचार पत्र के निमंत्रण पर सहयोगियों के साथ कूच. И вот, помимо множества других чудес, решили хозяева показать нам образец народного капитализма и привезли в одно рыболовецкое хозяйство на берегу моря, не очень далеко от Нагасаки. और यहाँ, कई अन्य चमत्कार के बीच, मालिकों के लिए हमें लोगों को पूंजीवाद का एक नमूना दिखाने का फैसला किया है और समुद्र तट पर एक मछली पकड़ने के क्षेत्र में लाया, नागासाकी से दूर नहीं. Хозяйство было чем-то вроде кооператива, объединявшего несколько сотен местных рыбацких семейств. खेत एक सहयोगी के बारे में कुछ था, स्थानीय मछली पकड़ने के परिवारों के सैकड़ों को एकजुट. Соединение сил позволяло им скидываться, когда это было необходимо, брать сообща кредиты и так далее. कनेक्शन बलों उन्हें चिप में जब यह समुदाय ऋण में और इतने पर लेने के लिए आवश्यक था की अनुमति दी. Все вообще работало там замечательно и слаженно, как часы. सब कुछ बाहर वहाँ सब अच्छा और आसानी से की तरह है, घड़ी की कल काम किया. Но особенно меня поразил маленький научно-исследовательский институт (или лаборатория) при этом кооперативе. लेकिन मैं विशेष रूप से सह सेशन के साथ एक छोटे से अनुसंधान संस्थान (या प्रयोगशाला) द्वारा मारा गया था. Несколько трудившихся там инженеров и молодых ученых корпели над способами повышения эффективности труда рыбаков, внедряли всякие мелкие и крупные инновации. कई इंजीनियर है, जो काम किया, और युवा वैज्ञानिकों को मछुआरों की दक्षता में सुधार के तरीके पर pored और मामूली और प्रमुख नवाचारों के सभी प्रकार. Особенно они гордились разработкой одной небольшой группы (три человека, кажется), которая придумала, что делать с рыбными отходами и прежде всего костями. वे विशेष रूप से एक छोटा सा समूह (तीन पुरुष, ऐसा लगता है), जो बाहर सोचा क्या मछली अपशिष्ट के साथ और सभी हड्डियों के ऊपर करने के लिए के विकास पर गर्व कर रहे हैं. Какой-то они изобрели очень экономичный способ, как перерабатывать эти пропадавшие ранее отходы в замечательные витамины и пищевые добавки, за которые фармацевтические компании были готовы платить приличные деньги. कुछ अद्भुत विटामिन और पोषण की खुराक के लिए जो दवा कंपनियों के लिए अच्छे पैसे का भुगतान करने के इच्छुक थे में गायब से पहले इन अपशिष्ट पुनरावृत्ति के लिए एक बहुत ही किफायती तरीका आविष्कार किया है. Уже через год все расходы были окуплены, кредиты погашены, и кооператив получил источник регулярных дополнительных доходов. एक साल बाद, सभी आरोपों okupleny थे, ऋण चुकाया, और सह सेशन अतिरिक्त आय का एक नियमित स्रोत प्राप्त किया. «Какую же премию дали вы таким замечательным изобретателям?» – спросил я. "पुरस्कार की तरह क्या आप इस तरह के एक महान आविष्कारक दे" मैंने पूछा. Руководители очень удивились. नेताओं बहुत हैरान थे. «Какую еще премию? "क्या अन्य पुरस्कार? За что же они у нас зарплату получают!» क्या के लिए वे वेतन प्राप्त हुआ है! "
А все это происходило в то время, когда в СССР вдруг задумались о важности «материального стимулирования». और यह सब एक समय में हुआ जब सोवियत संघ अचानक "सामग्री" प्रोत्साहन के महत्व के बारे में सोचना शुरू कर दिया. Когда гремел фильм «Премия» и так далее. जब गड़गड़ाहट फिल्म "पुरस्कार" और इतने पर. И нам это было совсем непонятно: как это так, даже в Совке дали бы пару месячных окладов за такое замечательное дело, а здесь-то, в меркантильном мире капитализма? और हम काफी स्पष्ट थे: के रूप में है, स्कूप में भी इस तरह के एक अद्भुत बात के लिए देने के लिए महीने के वेतन के एक जोड़े, लेकिन यहाँ है कि पूंजीवाद के भाड़े दुनिया में,? Что-то концы с концами не сходятся. बनाने के कुछ समाप्त होता है को पूरा एकाग्र नहीं है.
Потом я обсуждал эту проблему с японскими экономистами и вот каков примерно был их комментарий. तो मैं जापानी के बारे में उनकी टिप्पणी थी और अर्थशास्त्री के साथ इस मुद्दे पर चर्चा की. Конечно, особенности национального менталитета играют большую роль. बेशक, राष्ट्रीय मानसिकता के peculiarities एक बड़ी भूमिका निभाता है. Можно даже предположить, что социализм больше подходит японцам с их педантичностью, дисциплинированностью и терпеливостью, чем русским. एक भी लगता है कि समाजवाद बेहतर रूसी से उनके पूर्णता, अनुशासन और धैर्य के साथ जापानी अनुकूल है. Но не в этом дело, потому что никакого социализма в Японии все-таки нет. लेकिन इस मामले में नहीं है, क्योंकि जापान में कोई समाजवाद नहीं. А вот что есть, так это довольно высокая безработица, при которой иметь постоянный приличный заработок – уже само по себе счастливый жребий, и никакого дополнительного стимулирования не требуется. और है कि यह क्या है, तो यह बहुत उच्च बेरोजगारी दर, जिस पर एक स्थायी सभ्य आय है - अपने आप में एक बहुत खुश है, और कोई अतिरिक्त प्रोत्साहन की जरूरत है. Мало того, частью общества премии воспринимаются как нечто подобное чаевым, к которым традиционно существует несколько презрительное отношение. इसके अलावा, समुदाय पुरस्कार के भाग के एक टिप है, जो पारंपरिक रूप से एक अधिक अवमानना की तरह कुछ के रूप में देखा जाता है. (И если вдуматься – действительно, разве чаевые не та же премия по своей сути?) (और यदि आप इसके बारे में सोचो - वास्तव में, अपने सार में एक ही पुरस्कार टिप नहीं करते हैं?)
Далее – сотрудники такого института по условиям своего контракта обязаны находить экономически выгодные инновации, и если они в этом не преуспевают, то – действительно – за что же им зарплату платить и при чем тут премии? एक संस्था के अपने अनुबंध दायित्व की शर्तों के तहत कर्मचारियों को खोजने के लिए लागत प्रभावी नवाचार, और अगर वे सफल नहीं है, तो - सच - वे वेतन क्यों भुगतान करना चाहिए और पुरस्कार क्या है अगले?
Ну и, наконец, последнее, но очень важное обстоятельство: японцы чрезвычайно, до трепетности, уважают свою валюту – иену. और अंत में, पिछले लेकिन बहुत महत्वपूर्ण तथ्य: जापानी अत्यंत नम्रता से कर रहे हैं, अपनी मुद्रा का सम्मान - येन. Вера в нее почти абсолютна. उस में विश्वास लगभग पूर्ण है. А долго ли бы она, эта вера, продержалась, если бы иена была валютой слабой, неконвертируемой, неполноценной по отношению к другим, к тому же доллару – деньгам победителей и оккупантов? और कितनी देर तक यह था, आयोजित इस विश्वास है, अगर येन कमजोर मुद्रा परिवर्तनीय, दूसरों को नीचा, एक ही डॉलर के लिए पैसे विजेताओं और occupiers? И если бы на иену не всё и не всегда можно было купить? और अगर सब येन और नहीं हमेशा संभव नहीं है खरीदने के लिए? Японцы народ стоический, подождали бы, потерпели. जापानी लोग उदासीन हैं, इंतजार का सामना करना पड़ा. Некоторое время. कुछ समय है. Не очень долго. बहुत लंबे समय के लिए नहीं. А потом началось бы, пожалуй, весеннее, осеннее или зимнее «наступление трудящихся» (помните этот любимый советскими пропагандистами термин?). और फिर शुरू करने के लिए, शायद, (अवधि की सोवियत propagandists द्वारा इस प्यारी याद है?) वसंत शरद ऋतु, या सर्दी, "काम कर रहे लोगों की आक्रामक. И стали бы тогда японцы требовать себе всяких поблажек и, действительно, премий, например. और फिर जापानी खुद के लिए कोई एहसान का दावा होता है और, वास्तव में, उदाहरण के लिए प्रीमियम,. Но и премии вряд ли бы помогли. लेकिन पुरस्कार में मदद की है नहीं होगा. С уважением можно относиться только к настоящим деньгам, ведь они мера твоего труда и социального статуса! तुम्हारा ही इस पैसे के लिए उल्लेख कर सकते हैं, क्योंकि वे अपने काम और सामाजिक स्थिति का एक उपाय कर रहे हैं!
Но вернемся к НЭПу. लेकिन वापस एनईपी के लिए. В 1922 году Ленин решил, что особенности русского национального характера тоже требуют существования уважаемой, крепкой валюты. 1922 में लेनिन का फैसला किया है कि रूसी राष्ट्रीय चरित्र के peculiarities, भी, एक सम्मान, मजबूत मुद्रा के अस्तित्व की आवश्यकता होती है. По крайней мере, до тех пор, пока большевики не укрепят свою власть. कम से कम बोल्शेविक के रूप में लंबे समय के रूप में अपनी शक्ति मजबूत नहीं था. Ему с трудом удалось уговорить своих товарищей по партии – им было до боли обидно согласиться на восстановление этого уже почти уничтоженного, презренного буржуазного института, этой гнусной сути капитализма, проклятой Марксом (помните: «мать всех извращений, разрушитель всех социальных отношений»). वह मुश्किल से पार्टी में उनके साथियों को मनाने में कामयाब रहे - यह दर्द दुखी था की बहाली को स्वीकार लगभग नष्ट कर दिया, पूंजीवाद की नीच प्रकृति के पूंजीपति संस्था तुच्छ, मार्क्स शापित ("सभी रोग की मां, सभी सामाजिक संबंधों के विध्वंसक" याद है).
Я уверен: если бы Ленин товарищей не уговорил, то советской власти очень скоро пришел бы конец. मैं आश्वस्त हूँ कि अगर लेनिन अपने साथियों के लिए राजी नहीं था, सोवियत सरकार जल्द ही एक को समाप्त करने के लिए आया था. Парадокс: конвертируемая валюта как спаситель коммунистической власти! विडंबना यह है कि कम्युनिस्ट शासन के रक्षक के रूप में परिवर्तनीय मुद्रा!
Вернуться к названию «рубль» – это было, конечно, уже чересчур. वापस "रूबल" शीर्षक - यह निश्चित रूप से बहुत अधिक था. Поэтому долго и мучительно искали замену: предлагали старинную гривну, целковый, еще какие-то нелепые слова, но потом, наконец, остановились на червонце. इतनी लंबी और दर्दनाक एक प्रतिस्थापन के लिए खोज: एक प्राचीन पेशकश रिव्निया रूबल भी कुछ मूर्ख शब्द है, लेकिन फिर अंत में ducats पर बसे. Тоже вроде бы старорежимное слово – им обозначалась золотая монета номиналом в 10 рублей, придуманная министром финансов, а затем премьером, Сергеем Юльевичем Витте, как переходная мера к конвертируемости. पुराने शासन की तरह भी एक शब्द है - यह 10 rubles के एक सोने का सिक्का, वित्त मंत्री द्वारा आविष्कार किया और बाद में प्रधानमंत्री सर्गेई विट्टे Yul'evich, परिवर्तनीयता करने के लिए एक संक्रमणकालीन उपाय के रूप में नामित किया गया था. (Так называемый «новый империал»; чеканился также и «полуимпериал» достоинством в пять рублей золотом.) Так или иначе, но само это слово – червонец – ассоциировалось с самой эффективной денежной реформой в истории России. (तथाकथित "नई शाही", और मारा और सोने में पांच rubles के मूल्यवर्ग में poluimperial ") एक ही रास्ता है या एक और, लेकिन शब्द ही सोने के टुकड़े - रूस इतिहास में सबसे प्रभावी मुद्रा सुधार के साथ जुड़े थे.
Тогда, в конце XIX века, Витте жестко привязал рубль к золоту, дал Государственному банку право печатать обеспеченные золотом банкноты (см. главу «Страсти по золоту»).
Червонец, соответственно, и был поначалу золотой монетой, но вскоре, на этот раз в полном соответствии с законом Гришема, был сменен бумажными ассигнациями. Неважно: они воспринимались как полномочные представители золота и пользовались полнейшим доверием и населения внутри страны, и за рубежом. И даже когда позднее тихой сапой вернулся в страну рубль, уже обеспеченный лишь «всем достоянием Союза ССР», он долго еще нес на себе отсвет того, червонного золота, помогавшего вершить круговорот товарного обмена почти до самой войны. И даже в 60-е приходилось слышать мечтательные воспоминания старушек: «Эх, вот до войны была селедка так селедка… а ветчина, а хлеб, а конфеты!..» Как водится, старушки все преувеличивали, конечно, и даже подзабыли, что перед самой войной уже начались кое-где и перебои со снабжением – рубль уже не имел былой силы. Да и денег многим не хватало даже на товары первой необходимости. Один мой знакомый старшего поколения рассказывал, что в его малообеспеченной, интеллигентской семье до войны в Москве все спали без постельного белья – оно было непозволительной роскошью.
Интересно, что Сталин полностью и окончательно свернул НЭП именно в самом начале 30-х годов (отправив нэпманов на этот раз не назад под лавки, а в места более отдаленные). Случайно ли совпадение со временем Великой депрессии? Думаю, что нет.
То есть, без сомнения, ликвидация всякого частного предпринимательства и отказ от конвертируемости национальной валюты наверняка и так входили в планы Сталина (в отличие от Бухарина и «правой оппозиции»). Но разор, учиненный Великой депрессией на Западе и особенно в наиболее близкой из западных стран – Германии, вероятно, ускорил события. Появился дополнительный аргумент в пользу более полного и быстрого отгораживания от внешнего мира.
Справедливости ради надо отметить: на фоне очередей на биржах труда, картин закрывающихся заводов и разорявшихся банков, с рыдающими мелкими вкладчиками у захлопнутых окошек, советская стабильность производила выигрышное впечатление. Недаром многие посещавшие тогда Советский Союз представители левой интеллигенции возвращались назад с восторженными рассказами. (Надо думать, им еще и умело показывали то, что надо, и не показывали того, про что им знать было не обязательно.)
Правда, тогда же, в 30-е, выяснилось, что без побудительной силы нормально функционирующих денег экономика не особенно торопится развиваться. Чем побудить бестолковых человеков трудиться во имя светлого будущего не разгибая спины? Лозунги, вера в «отложенное», будущее счастье отчасти помогали, равно как и западные специалисты, которых во времена спада и Великой депрессии можно было заманить в СССР за небольшие деньги. В условиях кризиса перепроизводства и недопотребления тот же Запад с радостью продавал – и недорого – любое необходимое для индустриализации оборудование (без немецких и английских станков уж точно ничего не вышло бы). Продолжалось и выкачивание ресурсов из деревни.
Но всего этого было недостаточно. И рецепт был найден: дармовой труд миллионов заключенных. Одним ударом решались сразу две задачи – и массовые репрессии, укреплявшие режим, и быстрое экономическое развитие при минимальных затратах. Труд зеков, конечно, был малоэффективным, как и всякий рабский труд, но количество переходит в качество – за счет исключительно массового характера этого дешевого труда удавалось и реки поворачивать вспять, и огромные заводы запускать, и лес валить в необходимом объеме. Система, созданная в деревне, тоже приближалась к рабской или, по крайней мере, крепостнической – крестьяне не могли выбирать себе места жительства и работы, были прикреплены, как к помещикам, к колхозам и вынуждены были трудиться почти даром – за минимум, необходимый для простого восстановления жизненных сил. Вся прибавочная стоимость (если следовать формуле Маркса) присваивалась государством.
Но так не могло продолжаться вечно, и после смерти Сталина в системе начались сбои. Новые вожди не понимали, что есть только два способа заставить людей и общество напряженно работать – либо кнут, либо пряник. Попытка же создать гибрид из двух этих инструментов не могла закончиться ничем хорошим. Начался период отмирания социалистической системы (некоторые западные специалисты настаивают, впрочем, что это название не отражает сути существовавшего в СССР общественного устройства). Если использовать терминологию, предложенную для таких систем Марксом и Энгельсом, это был скорее некий «азиатский способ производства» – короче говоря, форма госфеодализма.
Так или иначе, но на радость нумизматам и монетаристам, всем исследователям феномена денег, явился миру советский застойный, «деревянный», абсолютно неконвертируемый рубль.








































