Что умели тугрики何引っ張ることができる

Но фантазии фантазиями, но надо разобраться, какие функции денег мог все-таки выполнять рубль?しかし、幻想的なファンタジーが、我々は貨幣の機能はまだルーブルを行うことができるかを理解する必要がありますか? А также и валюты других стран победившего социализма.また、勝利社会主義の他の国の通貨。 Среди социалистических денег тоже, кстати, существовала своего рода иерархия.社会主義のお金の中でも、方法によって、階層の並べ替えがありました。 На чешские кроны, марки ГДР или венгерские форинты можно было купить гораздо больше всякого ценного для простого человека, чем за болгарские левы, те же рубли или монгольские тугрики.チェコの王冠では、グレード、またはGDRフォリントは、BGN、同じルーブル、またはモンゴルのTugrikより一般的な男性に任意の値の多くを購入することができます。 Но все они были «поражены в правах», не могли конвертироваться в мировые валюты, были отделены, отчуждены и от собственной экономики.しかし、彼らは ""世界の通貨に換算することができませんでした権限によって打たれた、分離し、独自の経済から疎遠された。

Итак, функции.したがって、機能します。

Первая – единицы счета – да, не проблема, но это наименее важная, самая примитивная функция.アカウント単位 - - 最初はい、問題ありませんが、それは、最も原始的な機能以上に重要である。 Средство платежа – да, ставим галочку, точно, рублями мы все и платили (правда, сколь ни поразительно, и в этой области существовали ограничения – иногда не только произвести, но и получить платеж нельзя было без специального разрешения контролирующих инстанций).支払方法 - はい、正確に、我々はルーブルにあり、支払った( - 時にはのみ生成されませんが、それが規制当局から特別の許可なしに支払いを得ることは不可能であったが、どんなに素晴らしいし、この領域であり限界があった)、ダニを置く

Ну, и на этом галочки кончаются.さて、このダニは終了します。 Средство товарного обмена?商品交換の手段? Нет, только в крайне ограниченной форме. 、非常に限られた形ではありません。 Всеобщий эквивалент?ユニバーサルと同等? Ни в коем случае.いずれの場合も。 Средство накопления?店? Очень относительно, копили-то рубли копили, но если могли, то предпочитали другие ценности и валюты, поскольку покупательная – даже не способность, а возможностьそれは相対的である場合、ユーロ退蔵退蔵が、購買など、希望の通貨やその他の貴重品その後、可能であれば- ないにも能力と機会
рубля все время падала.ルーブルはすべての時間となりました。 (Приходится искать новые термины – может быть, даже надо говорить: покупательная «разрешенность» или «дозволенность»? – рублю ведь должны были «дозволить» покупку!) Короче говоря, рубль реально мог покупать все меньше и меньше. (あなたは新しい用語を探さなければ - 多分言わなければならない、 "許可"または "許容"をお買い上げ! - ルーブルが "許可"する必要があるため購入)一言で言えば、ルーブルは、実際には少なくなりを買うことができる。

Функцию ценообразования советский рубль не мог толком выполнять по определению.ソ連ルーブルの価格の関数が実際に定義に運ぶことができませんでした。 Капитала – в очень странном виде, только как приложение к «лимитам» и «фондам».資本 - 非常に奇妙な形で、唯一の "限界"と "資金"の補足として。

Важнейший вывод, который из этого следует: если деньги лишены главных функций – измерителя стоимости, инструмента товарного обмена и ценообразования, то и остальные функции либо не реализуются, либо существуют в ослабленном, искаженном виде.価値の尺度、商品交換の道具と価格は、他の関数のいずれかの実装されていないか、または弱められた、歪んだ形である - お金の主な機能を奪われた場合は、このことから、次の最も重要な結論。 Отмирают, как мышцы без употребления.使用せずに、筋肉を死ぬ。 Такая «валюта» никак не способна выполнять и самую, может быть, важнейшую современную функцию – информационную, направляющую экономическое развитие.パフォーマンスとほとんどのことができない方法でこの "通貨"は、おそらく、最も重要な現代的な機能 - 経済発展を導くために情報を表示します。 И мерилом социального успеха советский рубль не был – членство в райкоме, обкоме, ЦК, принадлежность к престижным идеологическим органам или КГБ, армии – все это было куда более весомым признаком удавшейся карьеры.とソ連ルーブルの社会的成功の尺度ではありませんでした - 地域委員会のメンバーシップ、地域委員会、中央委員会、イデオロギーやKGB、軍の権威ある団体のメンバーシップ - それは成功のキャリアの中ではるかに重要なサインでした。 И измерителем труда такой рубль служить никак не мог.とできませんでしたルーブルにサービスを提供する労働力の尺度。 И качества жизни сам по себе не определял.と自体が生活の質は定義されていません。 Или определял в незначительной степени.または小さな範囲に決定されます。

Значит ли все вышесказанное, что отсутствие полноценных денег автоматически делает людей несчастными?本格的なお金の欠如が自動的に人々が不幸になりますので、上記のすべてのですか? Лишает общество перспектив динамичного развития, модернизации, существенного повышения уровня жизни – без сомнения.疑い - 急速な発展、近代化、生活水準の実質的な改善の見通しの社会を奪う。 Но – в деньгах ли счастье? - しかしお金は幸せですか? Я еще вернусь к этой теме в применении к рыночной экономике.市場経済に適用されるように私はこの主題に返還しなければならない。 Но советская командная система – дело совершенно особенное.しかし、ソ連のコマンドシステム - 非常に特殊なケース。

Мой учитель и ментор, замечательный арабист и социолог Владимир Сегаль, любил говорить: посмотрите, насколько легче стать счастливым человеком при социализме: вот побывал я в командировке в Ливане, купил себе там на рынке часы «Сейко».社会主義の下で幸せな男になる方法はるかに簡単に、見て:私の先生やメンター、優れたアラブ支持者と社会学者ウラジミール·シーガルは、言うのが好きだった "セイコー"私は、レバノンの出張で訪れた時計市場ではそこに買った И вот уже десятый день не могу на них налюбоваться, под любым предлогом смотрю на них, веду занятие, а сам все отворачиваю ненароком рукав.そして今、第十一日、私は彼らを見て停止することはできません、任意の口実の下で、職業をリードし、それらを見て、彼は道を誤ってスリーブを与え続けた。 И удивительное ощущение счастья, собственного успеха, состоявшейся жизни переполняет меня!と独自の成功の幸福の素晴らしい感覚が、開催された生活は私を圧倒! А жил бы я при гнилом капитализме, где не только выездные доценты, но буквально любой работяга, да что там – любой безработный!と私は腐った資本主義、外部講師だけでなく、文字通りすべての働き者と住んでいたが、そこに何です - すべての失業者は! – может в любой момент такие же часы себе купить на любом углу – за небольшую часть пособия! - メリットのほんの一部 - 5月はいつでも同じクロックは、任意のコーナーで買うこと! – и не было бы у меня там никакой причины для эйфории. - そして、幸福のためにならない理由はありません私を持っていませんでした。

В каждой шутке есть доля шутки.すべてのジョークにジョークがあります。 Сегаль, конечно, смеялся – и над обществом, и над своими студентами, и над самим собой.シーガルは、もちろん、笑って - 、社会の、そして自分自身以上、上記の彼の学生。 (Ведь на часы и на самом деле то и дело поглядывал!) Но что правда, то правда: в ситуации всеобщего дефицита легче доставить себе материальные радости, чем при «заевшемся капитализме». (結局のところ、今すぐと入力し、クロックと実際のすべてが見て!)しかし、真実です:材料の一般的な不足の状況では、自分自身よりも喜びを与えるために簡単です "zaevshemsya資本主義を。" Советское общество, конечно же, было по многим, не только материальным, позициям инфантильным, что не удивительно, учитывая патерналистский характер социалистического государства, обращавшегося со своими гражданами как с детьми.ソ連社会はもちろん、多くの方法だけでな​​く、材料、それは家父長的社会主義国家は、子供のように国民を扱いを考えると、驚くべきことではないことが小児の位置にあった。 Но разве не правда, что наивный ребенок гораздо счастливее умудренного циничного взрослого?しかし、それは皮肉な大人が賢明な素朴な子がずっと幸せというのは本当ないですか? По принципу – меньше знаешь, лучше спишь.原則によれば、 - 以下のあなたが知っている、より良い睡眠。 Или по Екклесиасту: «Во многой мудрости много и печали; и кто умножает познания, умножает скорбь».または伝道の書で "多くの知恵では非常に悲しみであり、そして、彼その增知識を增の悲しみ。"

Каждый раз, когда моя жена обнаруживает в свежей почте какие-то сложные счета и финансовые требования, она с тоской вспоминает Советский Союз.たびに私の妻は新鮮なメールアカウントといくつかの複雑な金融要件に見つけ出し、彼女は物憂げにソ連を思い出す。 Вот же жили – не тужили, ни о чем не думали, а здесь надо самому делать выбор, принимать трудные решения, ломая голову над тем, что происходит с ценами на недвижимость, с накоплениями, с курсом акций на бирже, и так далее, и тому подобное.何も考えて、気にしないと、ここではというように、証券取引所のレートで、貯蓄して、不動産価格に何が起こるか上の不可解な、困難な決定を行うために、選択肢を自分で行う必要があり、 - ここではライブはありません好きです。

Недавно появившаяся в нашей семье маленькая девочка и та уже играет на фондовой бирже, представляете!最近私たちの家族の中で小さな女の子が登場、彼女は既に株式市場を再生している、あなたは想像することができます! Ей не было еще и года, а она уже получила письмо от инвестиционного фонда, в котором говорилось: Дорогая Амира Роберта Мариам!彼女も歳ではなかったと彼女はすでに投資ファンドからの手紙を受け取った、と述べている:親愛なるアミール、ロバートミリアム! Совокупная стоимость вашего пакета акций составляет на сегодняшний день… такую-то и такую-то сумму.あなたの出資比率の合計値は、日付...など、そのような金額までです。

Британское государство выделяет каждому новорожденному 250 фунтов для инвестирования на бирже, ну и родичи имеют возможность дополнить этот первоначальный капитал – до 1200 фунтов в год.年間あたり最大1200ポンド - 英国政府は、証券取引所に投資し、親族の初期投資を完了する機会を持つためにすべての新生児のための£250を割り当てられます。 А потом «пакет» акций может расти или съеживаться, в зависимости от того, что будет происходить на бирже.そして、株式の "パッケージ"は証券取引所に何が起こるかに応じて、上昇または縮小することがあります。 До восемнадцати лет нам предстоит решать за нее, в какой фонд вложены ее деньги, чтобы к совершеннолетию образовалась приличная сумма на образование или покупку первого жилья… То есть приходится не только за себя, но и за будущее ребенка брать на себя ответственность! 18年に、我々はそれを解決する必要があり、基金はに成人するためにそのお金を投資してものには、教育、または最初の住宅購入のためのまともな和を形成して...それは自分自身のためだけでなく、責任を取るために子供の将来のためだけでなく必要です!

И еще моя жена с тоской вспоминает, как в голодные времена поздних 80-х и ранних 90-х случайно «подхалтуренные» где-то 10–15 долларов давали возможность прикупить в магазине «Садко» на Кутузовском пачку ветчины, немного сыра, йогурта и какую-нибудь чудесную швейцарскую шоколадку с орехами.と妻が物憂げにヨーグルト、飢饉の時代に、10〜15ドル前後事故 "podhalturennye"で80年代後半と90年代初頭には、ハムのクトゥーゾフパックの "サトコ"ストアで購入することが可能いくつかのチーズを作ったかリコールナッツといくつかの素晴らしいスイスのチョコレート。 Вот это было счастье так счастье!それは幸せとても幸せでした! Мы целую неделю всё это смаковали, честно делили на всех.我々は、正直にすべてで共有され、一週間は、すべてご賞味います。 Не то что сейчас – глаза бы на этот холестерин, на эти вредные сласти не смотрели…それが今ではないこと - 目がこのコレステロールであろう、これらのお菓子は見て悪くはありません...

Что же касается советского рубля, то он к тому времени совсем уже утратил свои и прежде не очень могучие покупательные способности-возможности.ソ連ルーブルについては、その時間で彼は既に非常に最初のではなく、非常に強力な購買力の機能を失っていた。 Иерархическая система начала уже рассыпаться в пыль, полки магазинов опустели.階層的なシステムはすでに店の棚が空であったが、粉々に崩れ始めている。 К тому моменту он стал, по меткому выражению Николая Петракова, чем-то вроде лотерейного билета.時間によって彼はニコラスPetrakova、宝くじのようなもののapt式では、となりました。 Окажешься с ним в нужном месте в нужный час – сможешь «отоварить» чем-нибудь, нет – так ходи голодным… Ну, или полуголодным.正しい時に正しい場所で彼と一緒に自分自身を見つける - あなたは "otovaritsyaは"何かがあることができます - ので、空腹で行く...さて、または半飢餓。

Но какое это было опять же несравненное счастье, если вдруг везло, если что-то удавалось «оторвать»!しかし、それは再び何かを "はがす"ことができれば、突然ラッキー比類のない幸せ、だったか!

Но счастье – это такая эфемерная категория… А в объективной реальности у развала СССР было много причин.しかし、幸福 - それはそのような一時的なカテゴリです...そしてソ連の崩壊の客観的現実には多くの理由があった。 Но импотенция рубля была, безусловно, одной из главных.しかし、ルーブルのインポテンツは、確かに校長の一人だった。 Недаром же, обретя независимость, все республики, кроме Беларуси, поспешили заменить название национальной валюты.理由もなく、独立性を取得した、ベラルーシを除くすべての共和国は、通貨の名前を置き換えるために急いではありません。 Между тем, гордая своей независимостью от южного соседа Канада не брезгует словом «доллар».一方、カナダは、単語約うるさい、その南の隣国からの独立の誇りではありません "ドル" (Свои доллары имеют также Австралия, Новая Зеландия и несколько других государств.) Освободившись от британского владычества не отказались от слова «фунт» ни Ирландия, ни Кипр. (彼らのドルは、オーストラリア、ニュージーランドおよび他のいくつかの状態です。)イギリス統治から解放され、単語 "ポンド"やアイルランド、またはキプロスをあきらめていませんでした。 Не отрекалась от исторического названия своей валюты и ГДР.通貨とGDRの歴史的な名前を放棄しないでください。 Но вот с рублем, видимо, ничего хорошего не ассоциировалось.しかし、ルーブルで、明らかに、よい何も関連付けられていないませんでした。

Copyright © 2010 Краткая история денег著作権©2010 マネーの簡単な歴史
Карта сайта サイトマップ