Галоши за рублиドルのために雨靴
Я же пришел к выводу, что СССР обречен вот при каких обстоятельствах.私は、ソ連がどのような状況下でもここで運命にあったという結論に達しました。
Работая в середине 80-х корреспондентом в одной из ближневосточных стран, я вдруг осознал, что корпункту неплохо было бы переехать в другой район.中東諸国のいずれかでのミッド-80特派員で働いて、私は突然、事務局は、別の地区に移動するとよいでしょうことに気づきました。 Главное – местные допотопные АТС не в состоянии были предложить необходимых дополнительных линий для телексной связи.最も重要なこと - ローカル時代遅れのATSは、テレックスために必要な追加の行を提案することができませんでした。 Кроме того, далековато было ездить в центр, в район посольств, в министерство информации.さらに、それはあまりにも遠く、中心部に大使館、情報省の面積を駆動することであった。 Да и здание было древнее, уже штукатурка с потолка и стен сыпалась, и невероятных размеров тараканы выпрыгивали из всех углов, и наша собака вступала с ними в ежедневный смертный бой.はい、建物が崩壊ししっくいの天井と壁で、既に歳だった、と信じられないほどのサイズのゴキブリをあらゆる角度から飛び降り、私たちの犬が死ぬまで毎日の戦いに一緒に入った。
И вот поблизости от президентского дворца, на берегу реки, в пальмовой роще я обнаружил сдававшуюся в наем небольшую, но совершенно новую, чистенькую виллу (никаких тараканов и прочих гадов).したがって、川のほとりに大統領宮殿の近くに、ヤシの木立の中で、私は小さいの賃貸見つけましたが、完全に新しい、きちんとしたヴィラ(NOゴキブリやその他の害虫)。 И главное – в том районе только что вступила в строй новая АТС, линий было сколько угодно и качество связи гораздо выше.そして最も重要なこと - 地域では、単に新しいPBX回線は、通信の多くと品質であった操作に入れた非常に高くなっています。 Вдобавок на ежедневных поездках в центр я мог бы экономить массу времени и бензина.センターへの毎日のツアーに加えて、私は、時間とガソリンの多くを救うことができる。
Но этого мало – арендная плата была гораздо меньше, а значит, родное Советское государство получало еще и немалую экономию валюты – до 50 тысяч долларов в год!しかし、それは十分ではありません - 家賃ははるかに低く、したがって、ネイティブは、ソ連の状態を受けており、かなりの貯蓄率 - 千最大50ドルの年間!
На этой вилле не было огромной импозантной гостиной с деревянным баром, которой мои предшественники в корпункте поражали воображение гостей.ヴィラは、ゲストの局で私の前任者が想像もつかない木製のバー、と巨大なリビングルームを課していませんでした。 Представительские помещения здесь были вполне достойными, но гораздо более скромными – отсюда и экономия.ここから、保存 - ここで代表的なエリアはかなりまともな、しかしはるかに控えめでした。 Ну и хозяин попался тоже скромный – разбогатевший крестьянин, не научившийся еще заламывать с иностранцев втридорога.大人の豊かな農民、まだ法外な値段で外国人から絞り出すように学んでいない - ので、所有者は、あまりにも控えめだ。 Но вот беда – на втором, жилом этаже была одна небольшая, не полагавшаяся мне по рангу комната.しかし、ここでこするのだ - 二階の住居では小さかった、私は部屋のランクに依存していません。 Она мне была совершенно не нужна – но не мог же я ее вырезать или залить бетоном, в самом-то деле!彼女は全く必要なかった私に言った - 私はそれをカットするか、実際にはコンクリートを注ぐことができませんでした!
Между тем в посольстве мне показали утвержденную Совмином разнарядку, по которой мне полагалась жилая площадь как первому секретарю посольства.一方、大使館は、私が大使館の一等書記官としてのリビングエリアに頼っていると大臣の順序評議会によって承認した。 Но – ни квадратным сантиметром больше! - しかしない平方センチメートル以上! Вот если бы моя должность приравнивалась к советнику, а еще лучше – старшему советнику или советнику-посланнику, тогда другое дело…今、私の位置は、カウンセラー、あるいは同等以上であった場合 - 上級顧問または顧問、メッセンジャー、別のもの...
При нарушении максимального размера жилой площади надо было отдавать чуть ли не половину и без того не великой зарплаты.あなたが違反した場合、生活空間の最大量は、すでにない偉大な給与のほぼ半分に与えられるべきである。 А за сокрытие факта превышения площади полагалось откомандирование в Москву, увольнение и даже, возможно, тюрьма!と剥離の面積を超えての事実の隠蔽のためにモスクワ、解雇と可能性も刑務所になっていた!
Но есть же на свете здравый смысл, подумал я и настрочил в Москву начальству подробное письмо, в котором в деталях обрисовал ситуацию – так и так, мало того, что работа будет продуктивнее, так еще и 50 тысяч баксов в год экономии в придачу!仕事は交渉でより多くの、50千ドル年間貯蓄するため、より生産的になること、また、そうと - しかし、常識では光がある、と私は思った、とモスクワで、彼は詳細に状況を説明する詳細な手紙を上司に走り書き! Будьте любезны, сделайте исключение, приравняйте меня как бы к советнику, ради интересов дела.親切に例外を作り、ビジネスの利益のために、カウンセラーとして私をしましょう。
В ответ гробовое молчание.沈黙への返信です。 Запрашиваю телексом – получили ли письмо.要求テレックスは - 手紙をもらった。 Приходит ответ, да, письмо получили, но ваша просьба удовлетворена быть не может.答えが来る、はい、手紙は受け取ったが、あなたの要求を満足することはできません。 И все – точка.そして、すべての - 期間。 Сухо и даже грубо.乾燥しても失礼な。
Приехал я вскоре в отпуск, пришел к финансовому начальнику, говорю – как же так, я же вам 50 тысяч экономии предлагаю, а тот смотрит на меня с сожалением, как на больного, и говорит: да хоть миллион.私はすぐに休暇に来て、主の資金を調達するために来たと言って - だけでなく、私はあなたが50 000を保存することを提案しないし、彼が患者として、同情で私を見て、言っているが、少なくとも百万円となりました。 Хоть десять миллионов.少なくとも10百万円となりました。 Эта инструкция не знает исключений – они не предусмотрены, по принципиальным причинам.この命令は、例外を知らない - 彼らは主要な理由で提供されていません。 Ну ладно, говорю, жаль, придется оставаться там, где есть.まあ、私は言う、申し訳ありませんが、食べるためにどこに滞在する必要があります。 Без связи, но с тараканами.通信なし、ゴキブリである。 Постой, говорит начальник.待って、頭は言う。 Ты же умный, кажется, парень?あなたが賢い、と思う人? А если умный, говорит, то думай.インテリジェントは、話せばと、私は思う。 Понял?分かった? Шевели мозгами.脳。
Я думал-думал и придумал.私が考えて、考えて考えて。 Пошел по возвращении к моему крестьянину и говорю: дом мне подходит.私は農家に私の復帰に行ったと言って、私のための家。 Но есть условие – вы должны одну комнату запереть на ключ и запретить мне ею пользоваться.しかし、条件があります - あなたは、キーでロックされた部屋があり、私がそれの使用を禁止。 И записать это в договор.そして、それは契約に書かれています。 Тут уже крестьянин стал смотреть на меня, как на больного.ここで農家は、患者としての私を見ています。 Даже хотел сначала отказаться от сделки – опасно иметь дело с ненормальными.さらには、最初の契約を拒否したかった - それは異常に対処するのは危険です。 Но потом пожалел меня все-таки.しかし、私はすべて同じに同情。
И чем больше я обо всем этом думал, тем больше понимал: нет, долго это продолжаться не может.さらに私はこのすべてのことを考え、より多くの私を実現:いいえ、それは続行できません長い時間です。 Но, конечно, и представить себе не мог, что через каких-нибудь лет семь Советского Союза не будет, а рубль начнет новую, полную приключений и опасностей жизнь.しかし、もちろん、ソ連のkakih-nibud 7年後、そしてルーブルは冒険と生命の危険性を完全に新しいものを、開始されないことが想像できませんでした。
И еще одно примечание в конце.そして最後にもう一つ注意してください。 Помните советские презервативы, прозванные за известные качества «галошами»?よく知られている品質 "雨靴"の愛称で呼ばれるソ連のコンドームを、覚えていますか? (Если не помните, ваше счастье!) Так вот, ни в одной стране, где действовала бы нормальная, полноценная валюта, это не было бы возможно. (あなたの幸せを覚えていない場合は!)だから、どの国でも、通常の、本格的な通貨に行動する場所、それは可能ではありません。 Настоящие деньги просто не позволили бы ничему подобному существовать.リアルマネーはちょうど同じような何かが存在することができませんでした。








































